天界冲击
_
Небесное воздействие
примеры:
施放天界冲锋后,移动速度提高20%,持续5秒。天界冲锋每击晕一名英雄,攻击速度便提高40%,持续5秒。
При использовании «Небесного рывка» повышает скорость передвижения на 20% на 5 сек., а скорость атаки – на 40% на 5 сек. за каждого оглушенного им героя.
天界冲锋提高攻击速度和移动速度
«Небесный рывок» ускоряет атаки и передвижение.
英勇烙印强化天界冲锋
Усиливает «Небесный рывок» «Клеймом доблести».
天界冲锋减速敌人并降低敌方伤害
«Небесный рывок» замедляет цели и уменьшает наносимый ими урон.
天界冲锋标记一个区域并造成伤害
Метки «Небесного рывка» наносят урон по области.
天界冲锋使敌方英雄昏迷且移动速度降低25%,造成伤害降低50%,持续4秒。
Оглушая героев, «Небесный рывок» снижает их скорость передвижения на 25% и уменьшает наносимый ими урон на 50% на 4 сек.
消耗一层天界冲锋的标记可对目标及其周围造成150~~0.04~~点伤害,并给予英普瑞斯250~~0.04~~点护盾,持续4秒。
При снятии метки от «Небесного рывка» Империй наносит 150~~0.04~~ ед. урона цели и находящимся рядом противникам и получает щит прочностью 250~~0.04~~ ед. на 4 сек.
天界冲锋的最终伤害提高75%,并且当目标的昏迷时间结束时,其拥有的每一层英勇烙印都会使该技能的冷却时间缩短1.25秒。
Увеличивает финальный урон от «Небесного рывка» на 75% и сокращает его время восстановления на 1.25 сек. за каждое «Клеймо доблести» на цели после оглушения.
пословный:
天界 | 冲击 | ||
1) небо
2) будд. потусторонний мир, небесное царство
|
1) удар; ударный; физ. баллистический
2) толчок, импульс; импульсный
3) штурм; штурмовой
4) ударять; наносить удар, штурмовать; бросаться в атаку
5) плескать; плескание
|