天界
tiānjiè
1) небо
2) будд. потусторонний мир, небесное царство
надзвездный край; надзвездные края
tiān jiè
heaventiānjiè
heaven1) 犹天际。
2) 佛教语。十界之一。包括六欲天、四禅天和四空天。
3) 犹上界。
в русских словах:
надзвёздный
〔形〕(诗歌中)星辰以上的; 天上的; 包括全宇宙的. ~ые края 天界; 天国.
примеры:
天界炫彩孔雀石托架
Эмпиреитовая оправа для цветистого малахита
附魔武器 - 天界指引
Чары для оружия – небесное наставление
采矿技巧:天界金矿层
Технология горного дела: пласт эмпиреита
采矿技巧:天界金矿脉
Технология горного дела: залежи эмпиреита
<看着挖掘矿脉后产生的天界金粉尘,你不禁思考,是否有办法能够防止矿脉在挖掘时碎裂。>
<Изрядное количество кусков эмпиреитовой руды под ударами вашей кирки рассыпалось в пыль. Интересно, можно ли этого избежать?>
我最近的几项设计尤其令我自豪。我将它们称为天界王冠。每顶皇冠都使用不同的宝石组合,从而实现不同的强大效果。
Самые недавние эскизы – это моя самая большая гордость. Я их назвал "эмпиреитовые короны". Каждая такая корона отличается уникальным набором драгоценных камней, создающих определенный эффект.
看来我的护甲似乎引起了你的兴趣。这是由阿古斯最高级的材料:天界金打造的。我其实最擅长制作胸甲。
Вижу, тебя заинтересовали мои доспехи. Они выкованы из эмпиреита, лучшего материала на Аргусе. Я лично специализируюсь на ковке нагрудников.
<虽然你已经学会了暴露矿石,但大型结块似乎依然牢牢地嵌在周围的岩石中。开采这种矿石也许无法得到你所需要的纯净天界金。>
<Вы научились обнажать чистые куски руды в пласте, но значительная часть руды все еще остается в пустой породе в виде вкраплений. Если откалывать куски руды вместе с пустой породой, чистота руды окажется недостаточной для ваших целей.>
「不管是凡间骨肉还是天界星影,对我的棍棒来说没有差别。」
«Мускулы и кости или звезды и тень. Для моей дубины разницы нет».
「巨浪冲袭天界,劲风吹散群星。」 ~《天地起源论》∗∗
«Ударила исполинская волна, и могучий ветер сдул звезды». — ∗«Космогония»∗
天界清风沐燕灵
Му Янлин, Небесный Ветер
飞行当燕灵兆鹊进战场时,你可以从你的牌库和/或坟墓场中搜寻一张名称为天界清风沐燕灵的牌,展示该牌,并将它置于你手上。如果你以此法搜寻你的牌库,则将它洗牌。
Полет Когда Предвестница Янлин выходит на поле битвы, вы можете найти в вашей библиотеке и (или) на вашем кладбище карту с именем Му Янлин, Небесный Ветер, показать ее и положить в вашу руку. Если вы ищете таким образом в вашей библиотеке, перетасуйте ее.
天界冲锋减速敌人并降低敌方伤害
«Небесный рывок» замедляет цели и уменьшает наносимый ими урон.
天界冲锋标记一个区域并造成伤害
Метки «Небесного рывка» наносят урон по области.
消耗一层天界冲锋的标记可对目标及其周围造成150~~0.04~~点伤害,并给予英普瑞斯250~~0.04~~点护盾,持续4秒。
При снятии метки от «Небесного рывка» Империй наносит 150~~0.04~~ ед. урона цели и находящимся рядом противникам и получает щит прочностью 250~~0.04~~ ед. на 4 сек.
天界冲锋的最终伤害提高75%,并且当目标的昏迷时间结束时,其拥有的每一层英勇烙印都会使该技能的冷却时间缩短1.25秒。
Увеличивает финальный урон от «Небесного рывка» на 75% и сокращает его время восстановления на 1.25 сек. за каждое «Клеймо доблести» на цели после оглушения.
英勇烙印强化天界冲锋
Усиливает «Небесный рывок» «Клеймом доблести».
施放天界冲锋后,移动速度提高20%,持续5秒。天界冲锋每击晕一名英雄,攻击速度便提高40%,持续5秒。
При использовании «Небесного рывка» повышает скорость передвижения на 20% на 5 сек., а скорость атаки – на 40% на 5 сек. за каждого оглушенного им героя.
天界冲锋提高攻击速度和移动速度
«Небесный рывок» ускоряет атаки и передвижение.
天界冲锋使敌方英雄昏迷且移动速度降低25%,造成伤害降低50%,持续4秒。
Оглушая героев, «Небесный рывок» снижает их скорость передвижения на 25% и уменьшает наносимый ими урон на 50% на 4 сек.
如你所愿。以七层天界之力,我命你离开这躯体。去吧!
Как скажешь. Силой семи сфер, покинь его тело. Взываю к тебе, изыди!
我祈求天界的舞动之力!
Заклинаю небесную энергию танца!
打开/关闭聊天界面
Показать/скрыть чат
天界治愈!
Небесное лекарство!
天界齐射!
Звездный салют!
这组复杂的图纸详细地介绍了圣物艾特兰的各项功能。有一幅图描绘的是七个天界之人向这一圣物鞠躬。
Набор сложнейших чертежей подробно описывает устройство и действие Этерана. На одном из рисунков изображены семеро небожителей, склонившихся перед артефактом.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: