天相吉人
_
上天帮助善人安度困境。 元·施惠·幽闺记·第二十八出: “违和, 天相吉人身痊可, 却望节饮食, 休劳碌。 ”亦作“吉人天相”。
примеры:
上帝不会出卖你, 母猪不会吃了你.
吉人自有天相; 逢凶化吉.
吉人自有天相; 逢凶化吉.
бог не выдаст, свинья не съест
пословный:
天相 | 吉人 | ||
1) хороший (добрый) человек
2) счастливец, избранник судьбы
|