天边海角
_
remote regions
tiān biān hǎi jiǎo
remote regionstiānbiānhǎijiǎo
distant placesпримеры:
[直义] 马卡尔连小牛也没有赶过去的地方.
[释义] (驱逐,打发到)非常遥远的地方; 天涯海角; 天边(威吓用语).
[用法] 上文中常用动词 загнать, отправить, послать, выслать, услать, упечь, упрятать, попасть 等等.
[例句] Да известно ли вам, что я вас туда упеку, куда Макар телят не гонял. 你们知道不知道, 我要把你们驱逐到非常遥远的地方
[释义] (驱逐,打发到)非常遥远的地方; 天涯海角; 天边(威吓用语).
[用法] 上文中常用动词 загнать, отправить, послать, выслать, услать, упечь, упрятать, попасть 等等.
[例句] Да известно ли вам, что я вас туда упеку, куда Макар телят не гонял. 你们知道不知道, 我要把你们驱逐到非常遥远的地方
куда макар телят не гонял
пословный:
天边 | 边海 | 海角 | |
1) горизонт
2) на краю света; очень далеко
3) окружение императора
|
1) 靠海,临海。
2) 近陆地的海。
3) 海边。
4) 指我国西北靠近青海湖地方。
5) 边远。
|