太水了
tài shuǐ le
см. 水 III прил.
ссылается на:
примеры:
这个事办得太水了
эта работа сделана из рук вон плохо
洗澡水太烫了。
The bath is too hot.
这里的水太少了。
Тут слишком мало воды.
短时间喝下了太多水
Слишком быстро выпили слишком много воды
今年夏天雨水太多了。
We’ve had too much rain this summer.
开水太烫, 拿两个杯子折一折就凉了。
The water’s boiling hot. Pour it from one cup to another repeatedly to cool it.
看他这样子好像是被灌了太多海水...
Похоже, соленой воды нахлебался...
无法动到自由之地。中间隔了太多水了。不过这再也不成问题了。
До Либерталии добраться не удалось. Слишком много воды. Но это уже не проблема.
我从一滴水中看到了湖泊,从一丛火苗中看到了太阳。就让我们成为水滴和火苗吧,你和我!
Я видел, как из капли рождались озера; как из одного языка пламени рождались солнца. Мы будем каплей и пламенем, ты и я!
哦,你醒啦老兄。别担心,我以前见过这种狂欢得太过头的情况,你脱水了。
Ох, чувак, ну вот ты и снова с нами. Не переживай, я такое уже не первый раз вижу, когда люди отжигают слишком хардкорно. У тебя просто обезвоживание.
面前的小岛和杆子像是深入水中的跳板。走吧。踏进去……已经过了太久。
Островки и столбики выстраиваются в мостик под твоими ногами. Вперед. Иди... Ты и так задержался.
我们库存快见底了。又得往牛奶里掺水了。况且,我也不想让那些小宝贝太肥。
Запасы на исходе. Придется снова молоко водой разбавлять. Ну, зато наши крошки не растолстеют.
我从你那个杀人之泉喝了水,跟着那个女人走,结果我只得到奇怪的雕像。我觉得你欠我太多了。
Слушайте, мне пришлось выпить ваш яд и тащиться за этой женщиной, в итоге мне досталась эта странная статуэтка. По-моему, за вами должок.
пословный:
太 | 水 | 了 | |
I наречие
1) слишком, чересчур, чрезмерно
2) весьма, крайне, очень
II прил.
великий; почтенный, почитаемый, уважаемый; высший, первый, старший; августейший, императорский; вежл. Ваш III словообр.
тера (десятичная приставка)
IV собств.
1) Тай (фамилия)
2) Тхэ, Тхай, Тхя (корейская фамилия)
|
1) вода; водяной; гидро-
2) жидкость; сок
3) тк. в соч. воды; реки; водный
4) тк. в соч. дополнительная прибыль
|