太空拖船
tàikōng tuōchuán
разгонный блок
примеры:
那些太空衣的事别拖太久。
Не затягивай с этими скафандрами.
太空船?垃圾场?
Корабль? Свалка?
大家到太空船里!
Поднимайтесь на борт звездолета!
又一艘太空船上天了。
Another spaceship has gone up.
当然是坐太空船了。
На космическом корабле, конечно.
为什么要那太空船?
Зачем вам корабль?
为什么要修理太空船?
Зачем это чинить?
两艘太空船成功地会合。
The two spacecraft rendezvoused successfully.
谢谢你帮我们找到太空船。
Спасибо за помощь в захвате корабля.
为什么你想夺下太空船?
Зачем вам вообще нужен этот корабль?
你为什么会想修理太空船?
Зачем вам чинить этот корабль?
太空船和垃圾场又是怎么回事?
Что-что там насчет космического корабля на свалке?
所有驾驶请至太空船!准备起飞!
Всем пилотам занять кабины! Приготовиться к взлету!
你知道那不是真的太空船吧,对吧?
Ты же понимаешь, что это не настоящий космический корабль, да?
没有太空衣,我们没有机会能抢下太空船。
Без них у нас не будет шанса захватить корабль.
我也看到太空船已经再次启动了。
Я вижу, что корабль тоже готов к полету.
我们合作的话能一起夺下太空船。
Вместе мы сможем захватить корабль.
我从来没想到我能活着看到太空船启动。
Ни за что бы не подумал, что когда-нибудь увижу звездолет в рабочем состоянии.
我们必须控制住垃圾场里的太空船。
Нам нужно захватить космический корабль на свалке.
使用3个核聚变核心来供给太空船电力
Включить звездолет с помощью трех ядерных блоков
但我们的工作还没结束。夺下太空船还不够。
Но миссия еще не выполнена. Мало захватить корабль.
我们一定得调查那坠落的太空船,太了不起。
Мы просто обязаны осмотреть разбившийся корабль. Это же выдающееся событие.
那不是真正的太空船,你知道。那只是游乐设施。
А вы знаете, что это не настоящий звездолет? Всего лишь аттракцион.
我们必须测试这个系统。和我们到里面启动太空船。
Нужно провести проверку системы. Заходи к нам и включай.
那是赫伯基的中心。我们注定要让太空船飞起。
В этом предназначение хабологов. Мы должны подняться на корабле.
你改变主意,不想帮助我们攻下太空船了吗?
Ну что, ты поможешь нам захватить космический корабль?
我很高兴我们有你这样的战士能帮我们抢下太空船。
Даже не знаю, смогли бы мы захватить корабль без тебя.
我必须让太空船再次运作,但我们没有核聚变核心。
Нам нужно снова запустить этот звездолет, но у нас нет ядерных блоков.
我从这里就看得到那太空船,正如他所答应的。
Я вижу корабль отсюда. Все как он обещал.
我们会乘坐太空船到奎沙星,我们会和星父在那里生活。
Он доставит нас в наш новый дом, на планету Кецаль, где мы будем жить под присмотром Звездного Отца.
星父对赫伯留下了指示,要我们找到并修复太空船。
Звездный Отец оставил нам послание через Великого Хаба: мы должны найти и отремонтировать корабль.
如果你拥有我扩展的心灵力量,你就会看清太空船的真相。
Если бы твой разум был развит, как мой, правда об этом корабле стала бы для тебя очевидной.
好。你让太空船启动后,我们可以一起让它变得更加坚固。
Хорошо. Когда сможешь включить его, мы подготовим его к полету в космос.
一定要让太空船再次升空。一定要准备好,让它带着我们迎向命运。
Теперь надо поднять его в воздух, чтобы он мог доставить нас к нашему предназначению.
你仔细听我说。太空船只是游乐设施。你不能真的让它飞上天。
Послушай меня... Этот звездолет просто аттракцион. Никуда он не полетит.
不过还有另一件事。我们必须控制住垃圾场的太空船。你愿意帮我们吗?
Но есть еще кое-что. Нам нужно захватить космический корабль на свалке. Поможешь нам?
пословный:
太空 | 拖船 | ||
1) космос; космический
2) устар. небо, небеса; воздушное пространство; эфир
3) будд. Великая Пустота
|