太肉麻了
_
Сопливые разговоры
примеры:
夸得太肉麻了…
Ты преувеличиваешь.
这对我来说太肉麻了,加吉。我们别这样,太夸张了。
Мне такие сопливые разговоры не по душе, Гейдж. Давай без лишних эмоций, ладно?
少在那边肉麻了。
Только сопли не надо распускать.
пословный:
太 | 肉麻 | 了 | |
I наречие
1) слишком, чересчур, чрезмерно
2) весьма, крайне, очень
II прил.
великий; почтенный, почитаемый, уважаемый; высший, первый, старший; августейший, императорский; вежл. Ваш III словообр.
тера (десятичная приставка)
IV собств.
1) Тай (фамилия)
2) Тхэ, Тхай, Тхя (корейская фамилия)
|
1) тошнотворный
2) слащавый
3) сюсюкать, нежничать
|