头号公敌
tóuhào gōngdí
всеобщий враг номер один
number one public enemy
примеры:
议会与秘密会议把这件工作指派给数名法师。现在伊欧菲斯成了头号公敌。
Совет и Капитул отправляют для его поимки нескольких чародеек. Иорвет теперь - враг государства номер один.
新任务 - “委托:史凯利格头号公敌”
Новое задание - "Заказ: особо опасный преступник Скеллиге"
但我建议你最好快越狱。现在你跟其他囚犯没两样,但是如果越狱成功的话就会变成头号公敌。
Только бежать не советую. Пока ты обычный заключенный. А вот если сбежишь, тут же станешь врагом короны номер один.
遂被“山中老人”视为头号敌人。
стал рассматриваться Старцем Горы как главнейший враг
威特的洛德里克||威特看来是泰莫利亚情报头子沙尔勒的头号敌人。
Родерик де Ветт||Де Ветт оказался заклятым врагом Талера, начальника тайной службы Темерии.
пословный:
头号 | 公敌 | ||
1) номер первый; первый, наилучший; главный
2) перен. матёрый
|