奔头
bèntou
диал. [высокая] цель; [хорошая] перспектива
有奔头 подавать надежды, иметь хорошие перспективы
ссылки с:
奔头儿bèntou
= 奔头儿 будущность; надежды
有奔头 [yŏu bèntou] - есть на что надеяться; есть надежда, что
bèn tou
sth to strive for
prospect
prospect; sth. to strive for
可追求的前途或希望。
частотность: #51583
в самых частых:
примеры:
有奔头
подавать надежды, иметь хорошие перспективы
大有奔头儿
have a bright prospect
没有什么奔头儿。
There’s not much to strive for.
李克强说,要鼓励更多人才到西部支教,让更多西部教师到东部培训,这不仅可以提高西部教育水平,更是扬起了一面旗帜,放飞了希望,让贫困地区的孩子感到有前途、有奔头。
Ли Кецзян сказал, что необходимо воодушевлять больше людей обучать западные районы, делать так, чтобы учителя с запада приезжали на восток повышать квалификацию, это не только может повысить уровень учителей на западе, а также а также поднимет флаг надежды и побудит учеников из бедных районов почувствовать, что есть перспективы и цели.
我觉得受工作束缚, 没有什麽奔头儿。
I feel cramped by the limitations of my job.