奥尔塔格
_
Олтарг
примеры:
你可以在杜隆塔尔的东部海岸线上找到蚌壳,尤其是奥格瑞玛的码头附近应该有很多。
Моллюски водятся у берега на восточном побережье Дуротара. В самой гавани Оргриммара их должно быть вдосталь.
出奥格瑞玛进入杜隆塔尔后往南,沿着东边通往海岸的道路走便可抵达刃拳海湾。索拉卡就在码头附近值班。
Чтобы добраться до бухты Острорука, отправляйся через главные ворота Оргриммара на юг, в Дуротар. Оттуда следуй по тропе на восток, к побережью. Торак будет ждать возле доков.
格奥尔吉三世(1156-1184年格鲁吉亚国王)
Георгий Ⅲ
格奥尔吉五世(1314-1346年格鲁吉亚国王)
Георгий Ⅴ
格奥尔吉·斯特凡(? -1668, 摩尔达维亚的公)
Георгий Стефан
有件东西希望你能交给新任的酋长。请前往杜隆塔尔刃拳海湾的码头,把这个包裹交给我的暗矛挚友。她会带你安全地进入奥格瑞玛。
Поэтому тебе нужно доставить кое-что новому вождю. Отправляйся в Дуротар, в бухту Острорука. Там, на пристани, ждет моя связная из племени Черного Копья. Передай ей этот сверток. А она, в свою очередь, поможет тебе добраться до Оргриммара.
格奥尔吉十二世(1746-1800, 卡尔特利-卡赫季亚王国的最后一个国王)
Георгий Ⅻ
往北边去吧,<name>。跟杜隆塔尔德拉诺什尔封锁线的执行者戈尔谈谈。他负责保卫奥格瑞玛航道的安全,他所在的码头旁边就是骷髅石。我相信他会对我们未完成的事业感兴趣的。
Отправляйся прямо на север, <имя>. Поговори с Гором "Головорезом" на заставе Драношар. Он в Оргриммаре отвечает за безопасность торговых путей, а Скала Черепа находится прямо рядом с его драгоценными погрузочными платформами. Думаю, закончить тут наше дело – в его интересах.
奥塔尔直到现在还没回来报告,我觉得我们应该去看看他,确保他没有过分逞强。
Но от него пока нет никаких вестей, так что нам стоит проверить, не откусил ли он больше, чем мог проглотить.
奥尔多如今看来是得到沙塔尔的恩宠了。怎么说好呢,这真是意料之外,情理之中。
Сегодня Алдоры заслужили благорасположение Шатар! Тоже мне, неожиданность!
前往塔尔格拉布与祖尔见面,妥善处理这件麻烦事。不要让他……分心。
Отправляйся вместе с Зулом в Талгуруб и проследи, чтобы это досадное недоразумение разрешилось должным образом. Но не позволяй ему... отвлекаться.
我们还在寻找在野外执行任务的几名斥候。其中一位名叫奥塔尔,他总是喜欢执行更为危险的任务。
Мы все еще ищем наших разведчиков. Один из них, Альтаур, любит брать на себя самые опасные задания.
пословный:
奥尔 | 塔格 | ||
похожие:
塔尔格
奥塔尔
奥格尔
奥尔鲁格
奥尔高格
奥尔内塔
奥尔塔钠
奥尔塔贾
奥格杜尔
格奥尔吉
格奥尔基
格奥尔格
奥尔塔柯伊
召唤奥塔尔
塔尔格拉布
游侠奥格尔
格奥尔吉湖
格奥尔加泽
奥尔东格索河
塔尔格的徽记
奥尔德·石塔
可怕的塔格尔
奥尔塔周期图
奥尔塔准昆河
塔格尔的徽记
奥尔塔林·灰云
奥格尼奥克塔河
奥朗萨莱塔尔人
奥朗斯莱塔尔人
奥贡哈尔塔纳山
奥朗塞利塔尔人
格奥尔吉耶夫娜
塔尔多报告格式
奥尔东格索急流
角斗士奥尔图格
戴尔格特的奥秘
戈尔奥希格手刃
格里夫塔尔瓷漆
戈尔奥希格魔杖
格奥尔吉耶维奇
戈尔奥希格之弩
戈尔奥希格之槌
亚格利乌尔塔山
戈尔奥希格长杖
特奥多尔·塔格
奥尔蒂格粗帆布
塔格纳尔·血喉
纳格塔尔·狼灾
格里夫塔尔油漆
塔尔格拉布村民
格奥尔吉•伯斯
格林塔尔埃希杆菌
奥尔德伯格剥离器
奥斯特塔格线虫病
塔尔格拉布猎头者
传送到阿塔格罗尔
塔尔格拉布狂战士
格奥尔吉耶夫斯克
格奥尔吉耶夫斯基
马尔塔·阿格里齐
亚特尔格瓦尔塔山
侵入点:奈格塔尔
迪格奥尔格综合征
奥尔托奥格洛克河
奥尔高格的剧毒利齿
波涛语者奥尔姆尔格
奥利韦格尔格瓦姆河
奥尔德伯格静脉拉钩
格奥尔吉耶夫斯克区
奥尔高格的黑石军刺
琼塔利韦尔格尔根河
昌塔利韦尔格尔根河
安格尔·斯塔特弗斯
首席技师格拉克塔尔
副格林塔尔埃希杆菌
奈格塔尔蹒跚者之眼
奥尔高格(史诗难度)
辛塔尔·玛菲奥斯博士
格奥尔格·凯兴斯泰纳
奥尔林格斯卡亚纽恰河
佛格尔-奥萨格粘度计
奥尔高格的酸蚀切腹匕
吉奥弗雷·塔尔文领主
拉里塔-施温格尔方程
塔尔格拉布洛阿神灵祭司
亚历山大一世格奥尔吉耶维奇
柏林-泰格尔奥托·利林塔尔机场
格奥尔基·叶夫根耶维奇·李沃夫
布尔贡尼亚赫塔赫-比奥尔基奥尔岛
格奥尔基·马克西米利安诺维奇·马林科夫