奥杜因
_
Алдуин
примеры:
奥杜因真的死了?他死的时候我没有吸收他的灵魂。
Алдуин действительно мертв? Когда он умер, его душа не перешла ко мне.
我击败了奥杜因,但是它逃掉了。我必须找到它。
Алдуин побежден, но ему удалось ускользнуть. Мне нужно найти его.
我击败了奥杜因,但他逃跑了。
Алдуин побежден, но он ускользнул.
我打败了奥杜因。
Алдуин побежден.
这是奥杜因他自找的。
Алдуин сам навлек это на себя.
奥杜因……龙之始祖?
Алдуин? Тот дракон, что оживляет остальных?
“卷轴预言,黑翼铺展寒境之时,即同族交战之日!先古的暗影,为祸众王者,奥杜因的挣脱,将肆意吞食世界!”——龙裔之歌
В Свитках сказано так - когда брат брату враг, взмоют в стуже два мрачных крыла! Алдуин, Бич Монархов, тень давних веков, жадность чья бы весь мир пожрала! - Песнь о Довакине
因为这威胁比你想像的要糟糕:奥杜因回来了。
Все еще страшнее, чем ты думаешь. Алдуин вернулся.
我们在哪里可以找到奥杜因的墙?
Где найти Стену Алдуина?
是的,我找到了通往奥杜因所在的沉睡净土境界之门。
Да, мне удалось найти портал Алдуина в Совнгард.
是的。我去了沉睡净土并在那里杀死了奥杜因。
Да. Алдуин пал от моей руки в Совнгарде.
是的。我利用了奥杜因的境界之门,去到了沉睡净土。他死了。
Да. Портал Алдуина переместил меня в Совнгард. Алдуин мертв.
进入奥杜因所在的沉睡净土境界之门
Добраться до портала Алдуина, ведущего в Совнгард
如果龙吼无效,怎样才能打败奥杜因?
Если секрет Крика потерян, как тогда мне победить Алдуина?
还有其他方法击败奥杜因吗?
Есть ли другой способ одолеть Алдуина?
上古卷轴怎么能让奥杜因穿越时空?
Как мог Древний свиток перенести Алдуина сквозь время?
既然奥杜因跑了,那就不能算是真的获胜。
Какая уж тут победа, раз Алдуин ускользнул.
他们说的是真的吗?它是奥杜因的盟友?
Клинки говорят правду? Партурнакс был сообщником Алдуина?
刀锋卫士说帕图纳克斯曾经是奥杜因的盟友。
Клинки говорят, что Партурнакс был сообщником Алдуина.
刀锋卫士只想打败奥杜因。你难道不这样想吗?
Клинки просто хотят победить Алдуина. А ты нет?
奥杜因去了哪里?
Куда улетел Алдуин?
天霜的传说提到一名被称为龙裔的英雄,这名凡身龙魂的战士身负着摧毁邪恶巨龙奥杜因的宿命。
Легенды Скайрима повествуют о герое, известном как Довакин, воине с душой дракона в смертном теле, чье предназначение - сразить злого дракона Алдуина.
没有奥杜因,这个世界会更加美好。
Мир станет лучше без Алдуина.
我以为在奥杜因回来之前是没有龙的。
Мне казалось, что до возвращения Алдуина никаких драконов не было.
我需要你协助击败奥杜因。
Мне нужна твоя помощь, чтобы одолеть Алдуина.
我得查清奥杜因逃往哪里去了。
Мне нужно выяснить, куда бежал Алдуин.
我要学会曾经打败奥杜因的龙吼。
Мне нужно изучить Крик, которым некогда победили Алдуина.
我必须阻止奥杜因。
Мне нужно остановить Алдуина.
我得找出奥杜因往哪里跑了。
Мне нужно узнать, куда улетел Алдуин.
希望如此。但我不知道奥杜因会不会被完全消灭。
Надеюсь. Но мне неведомо, возможно ли убить Алдуина совсем.
别担心,我是来杀奥杜因的。
Не бойся, я убью Алдуина.
如果每个人都有这种态度,奥杜因一定会很高兴的。
Не сомневаюсь, Алдуин будет рад такому настрою.
我对奥杜因使用了龙魂撕裂,不过他逃跑了。
Несмотря на Драконобой, Алдуину удалось ускользнуть.
除非打败了奥杜因。
Нет, пока Алдуин не будет побежден.
但在奥杜因回来之前,我以为龙类根本不存在。
Но мне казалось, что до возвращения Алдуина никаких драконов не было.
证明古诺德人使用它将奥杜因送入了未来。
Оказывается, древние норды с помощью Свитка отправили Алдуина в будущее.
这都记录在奥杜因之墙上。
Он был начертан на Стене Алдуина.
我可以从那些击退奥杜因的古诺德人那里学习到龙魂撕裂,并且使用它。
Он нужен мне, чтобы выучить Драконобой древних нордов, победивших Алдуина.
预言中说只有我能打败奥杜因。
Пророчество говорит, что только я могу победить Алдуина.
告诉我关于奥杜因之墙的事。
Расскажи мне о Стене Алдуина.
告诉我关于奥杜因的事。
Расскажи мне об Алдуине.
因此,你认为奥杜因之墙会告诉我们如何击败奥杜因?
Так ты думаешь, Стена Алдуина расскажет нам, как победить Алдуина?
你是说古代的诺德人把奥杜因送入了未来的时间?
Ты говоришь, древние норды отправили Алдуина в будущее?
那么你可以告诉我能在哪找到奥杜因了吗?
Ты рассказывал мне, где найти Алдуина...
这是在事情无法挽回前及时找到奥杜因的唯一办法。
Это единственный способ найти Алдуина, пока не поздно.
我不相信命运。但我会阻止奥杜因的。
Я не верю в судьбу, но я остановлю Алдуина.
我一点都不后悔。奥杜因必须被毁灭。
Я ни о чем не сожалею. Алдуина нужно было уничтожить.
我在追击奥杜因,世界吞噬者。
Я преследую Алдуина, Пожирателя Мира.
我只想知道如何打败奥杜因。
Я просто хочу знать, как одолеть Алдуина.
这是奥杜因它自找的。
Алдуин сам навлек это на себя.
上古卷轴尝预言:苦寒之地黑翼展,兄弟阋墙天下乱,诸王灾祸奥杜因,先代暗影蔽天日,野心勃勃噬寰宇!—龙裔之歌
В Свитках сказано так - когда брат брату враг, взмоют в стуже два мрачных крыла! Алдуин, Бич Монархов, тень давних веков, жадность чья бы весь мир пожрала! - Песнь о Довакине
这次的威胁比你想象的要糟糕。奥杜因回来了。
Все еще страшнее, чем ты думаешь. Алдуин вернулся.
是的,我找到了奥杜因通往安息圣域的传送门。
Да, мне удалось найти портал Алдуина в Совнгард.
是的。我去了安息圣域并在那里杀死了奥杜因。
Да. Алдуин пал от моей руки в Совнгарде.
是的。我利用了奥杜因的传送门,去到了安息圣域。他死了。
Да. Портал Алдуина переместил меня в Совнгард. Алдуин мертв.
到达奥杜因前往安息圣域的传送门
Добраться до портала Алдуина, ведущего в Совнгард
如果龙吼无效,那怎么才能打败奥杜因?
Если секрет Крика потерян, как тогда мне победить Алдуина?
既然奥杜因跑了,那就不能算是真的成功。
Какая уж тут победа, раз Алдуин ускользнул.
他们说的是真的吗?他是奥杜因的盟友?
Клинки говорят правду? Партурнакс был сообщником Алдуина?
刀锋卫士只想打败奥杜因。你难道不想吗?
Клинки просто хотят победить Алдуина. А ты нет?
天际传说中存在一种被称为龙裔的英雄,他们是凡身龙魂的战士,肩负着摧毁邪恶巨龙奥杜因的宿命。
Легенды Скайрима повествуют о герое, известном как Довакин, воине с душой дракона в смертном теле, чье предназначение - сразить злого дракона Алдуина.
没有奥杜因,这个世界更完美了。
Мир станет лучше без Алдуина.
我得知道奥杜因往哪跑了。
Мне нужно узнать, куда улетел Алдуин.
我还以为在奥杜因之前,世上根本没有龙。
Но мне казалось, что до возвращения Алдуина никаких драконов не было.
证明古代诺德人使用它将奥杜因送入了未来。
Оказывается, древние норды с помощью Свитка отправили Алдуина в будущее.
我能从那些击败奥杜因的古代诺德人那里学习龙魂撕裂。
Он нужен мне, чтобы выучить Драконобой древних нордов, победивших Алдуина.
告诉我些奥杜因之墙的事。
Расскажи мне о Стене Алдуина.
你是说古代诺德人把奥杜因送入了未来的时间?
Ты говоришь, древние норды отправили Алдуина в будущее?
你告诉我在哪能找到奥杜因?
Ты рассказывал мне, где найти Алдуина...
这是及时找到奥杜因的唯一办法。
Это единственный способ найти Алдуина, пока не поздно.
我在追杀奥杜因,世界吞噬者。
Я преследую Алдуина, Пожирателя Мира.
葛姆雷丝·金剑柄,独眼哈孔和老费迪尔同我一起前去打败奥杜因。我们只要齐心协力,或许就能强大到足以驱散它的邪恶迷雾,迫使它现身与我们一战。
Гормлейт Золотая Рукоять, Хакон Одноглазый и Феллдир Старый пришли помочь мне одолеть Алдуина. Вместе мы достаточно сильны, чтобы развеять его зловещий туман. Когда он исчезнет, дракону придется вступить с нами в открытый бой.
葛姆雷丝·金剑柄,独眼哈孔和老费迪尔同我一起前去打败奥杜因。我们使用了“澄澈天空”吼声消除了奥杜因躲藏的邪恶迷雾,我们一同打败了它,沉睡净土和天霜再也不用生活在对它的回归的恐惧中了,我完成了作为龙裔的使命。
Гормлейт Золотая Рукоять, Хакон Одноглазый и Феллдир Старый пришли помочь мне одолеть Алдуина. Вместе мы использовали Чистое небо, чтобы развеять зловещий туман Алдуина. Мы бились и одолели его. Совнгард и Скайрим отныне могут не страшиться его возвращения. Моя судьба, судьба Довакина - исполнилась.
葛姆雷丝·金剑柄,独眼哈孔和老费迪尔同我一起前去打败奥杜因。我们使用了“澄澈天空”吼声消除了奥杜因躲藏的邪恶迷雾,它被迫现身同我们战斗。
Гормлейт Золотая Рукоять, Хакон Одноглазый и Феллдир Старый пришли помочь мне одолеть Алдуина. Вместе мы использовали Чистое небо, чтобы развеять зловещий туман Алдуина. Теперь ему придется вступить с нами в открытый бой.
戴尔菲娜和艾思本发现帕图纳克斯是先古巨龙战争时期奥杜因的主要盟友之一。除非我杀了它不然他们不会给我进一步的帮助。
Дельфина и Эсберн узнали, что Партурнакс был одним из главных союзников Алдуина во время древней Войны драконов. Они отказываются помогать мне, пока я не убью Партурнакса.
戴尔菲娜和艾思本发现帕图纳克斯是先古巨龙战争时期奥杜因的主要盟友之一。我按照他们的要求杀了它。
Дельфина и Эсберн узнали, что Партурнакс был одним из главных союзников Алдуина во время древней Войны драконов. По их требованию мне пришлось его убить.
我找到了古代诺德英雄用来将奥杜因抛入当下时空的上古卷轴。如果帕图纳克斯是对的,那么我只要在时空伤痕附近朗读上古卷轴,我就能得到古代诺德英雄用龙吼对抗奥杜因的影像。
Мне удалось найти Древний Свиток, при помощи которого в древности нордские герои отправили Алдуина в будущее - то есть в наше время. Если Партурнакс прав, я прочту его около Временного разрыва и увижу прошлое, когда древние норды использовали Драконобой против Алдуина.
我找到了文史博士艾思本然后带他去河木镇找戴尔菲娜。他确信打败奥杜因的秘密就在奥杜因之墙上,那是一面由先古刀锋卫士所建造的文物。我们来到先古刀锋卫士的要塞天佑寺,找到了奥杜因之墙,上面记载奥杜因是被某种龙吼打败的。
Мне удалось найти архивариуса Клинков Эсберна и привести его в Ривервуд для разговора с Дельфиной. Он считает, что тайна победы над Алдуином откроется нам на Стене Алдуина, созданной древними Клинками. Мы прибыли в тайную цитадель Клинков - Храм Небесной гавани, и нашли внутри Стену Алдуина. На ней изображено, что Алдуин в незапамятные времена был побежден Криком.
我找到了文史博士艾思本然后带他去河木镇找戴尔菲娜。他确信打败奥杜因的秘密就在奥杜因之墙上,那是一面由先古刀锋卫士所建造的文物。我们必须找到天佑寺找到奥杜因之墙然后看看上面有什么办法。
Мне удалось найти архивариуса Клинков Эсберна и привести его в Ривервуд для разговора с Дельфиной. Он считает, что тайна победы над Алдуином откроется нам на Стене Алдуина, созданной древними Клинками. Нам нужно отправиться в Храм Небесной гавани, чтобы найти Стену Алдуина и узнать, что на ней написано.
我穿过了奥杜因的境界之门来到了沉睡净土,这里是乙太领域的领域。那些诺德英雄们的灵魂,在最终审判前进行盛宴、战斗。奥杜因在沉睡净土山谷设下了某种灵魂圈套:一种迷雾;他隐藏其中伺机摄食那些圈禁其中的灵魂。我唯一能做的就是想办法抵达英雄大殿。
Мне удалось пройти через портал Алдуина в Совнгард, область Этериуса, где души мертвых героев-нордов пируют и сражаются, пока их не призовут на последнюю битву. Алдуин раскинул магические силки для душ по долине Совнгарда - туман, где он прячется и пожирает плененные души. Мне нужно во что бы то ни стало войти в Зал Героев.
我穿过了奥杜因的境界之门来到了沉睡净土,这里是乙太领域的领域。那些诺德英雄们的灵魂,在最终审判前进行盛宴、战斗。奥杜因在沉睡净土山谷设下了某种灵魂圈套:一种迷雾;他隐藏其中伺机摄食那些圈禁其中的灵魂。我唯一能做的就是想办法抵达英雄大殿。我遇到了葛姆雷丝·金剑柄,独眼哈孔和老费迪尔,他们就是在我有关过去的影像中,出现并曾打败过奥杜因的英雄。他们得到了朔尔,阴间之神的准许,和我一起去打败奥杜因。
Мне удалось пройти через портал Алдуина в Совнгард, область Этериуса, где души мертвых героев-нордов пируют и сражаются, пока их не призовут на последнюю битву. Алдуин раскинул магические силки для душ по долине Совнгарда - туман, где он прячется и пожирает плененные души. Мне удалось войти в Зал Героев и найти Гормлейт Золотую Рукоять, Хакона Одноглазого и Феллдира Старого, трех героев, которые одолели Алдуина в посланном мне видении. Бог подземного мира Шор позволил им помочь мне в битве против Алдуина.
我穿过了奥杜因的境界之门来到了沉睡净土,这里是乙太领域的领域。那些诺德英雄们的灵魂,在最终审判前进行盛宴、战斗。我要找到奥杜因,并且一劳永逸的打败他。
Мне удалось пройти через портал Алдуина в Совнгард, область Этериуса, где души мертвых героев-нордов пируют и сражаются, пока их не призовут на последнюю битву. Теперь нужно найти Алдуина и победить его - раз и навсегда.
我在时空伤痕附近朗读了上古卷轴,通过古代诺德英雄对抗奥杜因的影像学习龙吼。现在我要用龙魂撕裂去对抗现在这个时空的奥杜因。
Мне удалось прочесть Древний Свиток около Временного разрыва и выучить Крик Драконобой, увидев победу героев древности над Алдуином. Теперь мне нужно использовать Драконобой для победы над Алдуином в нашем времени.
我在时空伤痕附近朗读了上古卷轴,通过古代诺德英雄对抗奥杜因的影像学习龙吼。当我离开影像,奥杜因袭击了我,我使用龙魂撕裂打败了他。
Мне удалось прочесть Древний Свиток около Временного разрыва, и выучить Крик Драконобой, увидев победу героев древности над Алдуином. Стоило мне пробудиться от видения, на меня напал Алдуин, и мне пришлось использовать Драконобой, чтобы одолеть его.
被抓获的巨龙傲达威英告诉我们奥杜因已经逃到沉睡净土,诺德人的阴间去了,在那里他以灵魂为食。他前往沉睡净土的境界之门位于维洛希山脉高处的斯库达芬龙庙。我释放了傲达威英,他同意载我去。我飞到了斯库达芬龙庙,进入了境界之门。
Пойманный дракон Одавинг сказал, что Алдуин бежал в Совнгард, подземный мир нордов, где он кормится душами мертвых. Его портал в Совнгард расположен в древнем драконьем храме Скулдафн, высоко в Джерольских горах. Мне пришлось освободить Одавинга, и он отнес меня в Скулдафн. Мне удалось пробиться на вершину Скулдафн и войти в портал Алдуина в Совнгард.
被抓获的巨龙傲达威英告诉我们奥杜因已经逃到沉睡净土,诺德人的阴间去了,在那里他以灵魂为食。他前往沉睡净土的境界之门位于维洛希山脉高处的斯库达芬龙庙。我释放了傲达威英,他同意载我去。我现在要做的就是到达境界之门。
Пойманный дракон Одавинг сказал, что Алдуин бежал в Совнгард, подземный мир нордов, где он кормится душами мертвых. Его портал в Совнгард расположен в древнем драконьем храме Скулдафн, высоко в Джерольских горах. Мне пришлось освободить Одавинга, и он отнес меня в Скулдафн. Теперь мне нужно только найти портал.
被抓获的巨龙傲达威英告诉我们奥杜因已经逃到沉睡净土,诺德人的阴间去了,在那里他以灵魂为食。他前往沉睡净土的境界之门位于维洛希山脉高处的斯库达芬龙庙。唯一到达那里的办法就是释放傲达威英让他载我飞过去。
Пойманный дракон Одавинг сказал, что Алдуин бежал в Совнгард, подземный мир нордов, где он кормится душами мертвых. Его портал в Совнгард расположен в древнем драконьем храме Скулдафн, высоко в Джерольских горах. Я смогу попасть туда, только если освобожу Одавинга, чтобы он отнес меня.
在世界之喉山巅我打败了奥杜因之后,他逃走了。我需要确定他的巢穴然后一劳永逸的解决他。
После поражения на вершине Глотки Мира Алдуин бежал от меня. Мне нужно найти его, чтобы прикончить - раз и навсегда.
在世界之喉山巅我打败了奥杜因之后,他逃走了。他的一个巨龙伙伴也许能告诉我他逃到了哪里。我了解到白漫领主的宫殿龙临堡曾囚禁过一头巨龙。如果我可以达成一个停战协定结束内战,白漫领主答应帮助我在龙临堡捕获一头巨龙。我就可以审问他从而获悉奥杜因的巢穴,然后一劳永逸的解决他了。
После поражения на вершине Глотки Мира Алдуин бежал от меня. Мы надеемся узнать, где он, от верных ему драконов. Оказывается, Драконий Предел - дворец ярла в Вайтране - был когда-то темницей для дракона. Если я смогу устроить перемирие, ярл Вайтрана поможет мне заманить дракона в Драконий Предел. Тогда я смогу допросить дракона и узнать, где прячется Алдуин, чтобы прикончить его - раз и навсегда.
在世界之喉山巅我打败了奥杜因之后,他逃走了。他的一个巨龙伙伴也许能告诉我他逃到了哪里。我了解到白漫领主的宫殿龙临堡曾囚禁过一头巨龙,我要去说服白漫领主帮助我在龙临堡再抓一头。
После поражения на вершине Глотки Мира Алдуин бежал от меня. Мы надеемся узнать, где он, от верных ему драконов. Оказывается, Драконий Предел - дворец ярла в Вайтране - был когда-то темницей для дракона. Мне нужно убедить ярла Вайтрана помочь мне заманить дракона в Драконий Предел.
在世界之喉山巅我打败了奥杜因之后,他逃走了。他的一个巨龙伙伴也许能告诉我他逃到了哪里。在白漫领主的帮助下,我在龙临堡捕获了巨龙傲达威英。傲达威英揭示了奥杜因的巢穴位于斯库达芬的先古神殿,并且只能从空中到达。为了换取他的自由,他愿意载着我去。
После поражения на вершине Глотки Мира Алдуин бежал от меня. Мы надеемся узнать, где он, от верных ему драконов. С помощью ярла Вайтрана мне удалось поймать дракона Одавинга и заключить его в Драконьем Пределе. Одавинг сказал, что логово Алдуина - в древнем храме Скулдафн, куда можно попасть только по воздуху. Одавинг предложил отнести меня туда - в обмен на свою свободу.
在世界之喉山巅我打败了奥杜因之后,他逃走了。他的一个巨龙伙伴也许能告诉我他逃到了哪里。在白漫领主的帮助下,我在龙临堡捕获了巨龙傲达威英。现在可以审问他关于奥杜因巢穴的地点然后一劳永逸的解决他。
После поражения на вершине Глотки Мира Алдуин бежал от меня. Мы надеемся узнать, где он, от верных ему драконов. С помощью ярла Вайтрана мне удалось поймать дракона Одавинга и заключить его в Драконьем Пределе. Теперь нужно допросить Одавинга и узнать, где прячется Алдуин, чтобы прикончить его - раз и навсегда.
在世界之喉山巅我打败了奥杜因之后,他逃走了。他的一个巨龙伙伴也许能告诉我他逃到了哪里。白漫领主答应帮我在龙临堡捕获一头龙,我学会了一个新的以奥杜因同伙为名的龙吼,可以把一头龙召唤到龙临堡的庭院里以便我设陷阱捕获他,然后就可以审问那头龙以得到奥杜因的巢穴然后一劳永逸的解决他。
После поражения на вершине Глотки Мира Алдуин бежал от меня. Мы надеемся узнать, где он, от верных ему драконов. Ярл Вайтрана согласился помочь мне заманить дракона в Драконий Предел. Мне удалось выучить Крик - имя одного из союзников Алдуина, который сможет заманить его на двор Драконьего Предела, чтобы мы поймали его в ловушку. Тогда я допрошу дракона и узнаю, где прячется Алдуин, чтобы прикончить его - раз и навсегда.
在世界之喉山巅我打败了奥杜因之后,他逃走了。他的一个巨龙伙伴也许能告诉我他逃到了哪里。白漫领主答应帮我在龙临堡捕获一头龙,我现在只需要引一头龙进入我的陷阱。艾思本和帕图纳克斯也许能帮上忙。
После поражения на вершине Глотки Мира Алдуин бежал от меня. Мы надеемся узнать, где он, от верных ему драконов. Ярл Вайтрана согласился помочь мне заманить дракона в Драконий Предел. Теперь нужно придумать приманку. Может быть, мне поможет Эсберн или Партурнакс.
在世界之喉山巅我打败了奥杜因之后,他逃走了。他的一个巨龙伙伴也许能告诉我他逃到了哪里。白漫领主答应帮我在龙临堡捕获一头龙,我就可以审问那头龙以得到奥杜因的巢穴然后一劳永逸的解决他。
После поражения на вершине Глотки Мира Алдуин бежал от меня. Мы надеемся узнать, где он, от верных ему драконов. Ярл Вайтрана согласился помочь мне заманить дракона в Драконий Предел. Тогда я смогу допросить дракона и узнать, где прячется Алдуин, чтобы прикончить его - раз и навсегда.
在艾思本的帮助下,我翻译了天佑寺的奥杜因之墙。上面说奥杜因在先古时代被某种龙吼打败过。艾恩盖尔知道这种龙吼的名字叫做“龙魂撕裂”,但是他没法教我。不过他同意带我去见住在世界之喉山巅的灰胡子领袖帕图纳克斯。艾恩盖尔称帕图纳克斯是唯一知道如何使用龙魂撕裂的人。
С помощью Эсберна мне удалось понять, что запечатлено на Стене Алдуина в Храме Небесной гавани. Выяснилось, что в древности Алдуин был побежден неким Криком. Арнгейр знал название Крика - Драконобой, но не мог меня ему обучить. Однако он согласился показать мне, как добраться до Партурнакса, главы Седобородых, который обитает на вершине Глотки Мира. Арнгейр говорит, что Партурнакс единственный, кто может знать Крик Драконобой.
在艾思本的帮助下,我翻译了天佑寺的奥杜因之墙。上面说奥杜因在先古时代被某种龙吼打败过。艾恩盖尔让我去找灰胡子的领袖帕图纳克斯。结果帕图纳克斯本身就是一头巨龙。帕图纳克斯不知道如何使用龙魂撕裂,但是他相信我可以从那些曾经对抗奥杜因的先古英雄那里学习。
С помощью Эсберна мне удалось понять, что запечатлено на Стене Алдуина в Храме Небесной гавани. Выяснилось, что в древности Алдуин был побежден неким Криком. Арнгейр послал меня поговорить с Партурнаксом, главой Седобородых, который на деле оказался драконом. Партурнакс не знает Драконобоя, но полагает, что его можно узнать от героев древности, которые с помощью этого Крика одолели Алдуина.
在艾思本的帮助下,我翻译了天佑寺的奥杜因之墙。上面说奥杜因在先古时代被某种龙吼打败过。艾恩盖尔让我去找帕图纳克斯,他可能是唯一知道如何使用龙魂撕裂的人。结果帕图纳克斯本身就是一头巨龙。
С помощью Эсберна мне удалось понять, что запечатлено на Стене Алдуина в Храме Небесной гавани. Выяснилось, что в древности Алдуин был побежден неким Криком. Арнгейр послал меня поговорить с Партурнаксом, единственным, кто может знать Крик Драконобой. Оказалось, что на самом деле этот Партурнакс - дракон.
在艾思本的帮助下,我翻译了天佑寺的奥杜因之墙。上面说奥杜因在先古时代被某种龙吼打败过。也许灰胡子可以教我使用这种龙吼,至少可以告诉我上哪去学习。
С помощью Эсберна мне удалось понять, что запечатлено на Стене Алдуина в Храме Небесной гавани. Выяснилось, что в древности Алдуин был побежден неким Криком. Возможно, Седобородые обучат меня этому Крику или хотя бы скажут, как мне его изучить.
我见到了灰胡子的导师,巨龙帕图纳克斯。他告诉我古代诺德人使用上古卷轴把奥杜因驱逐到了未来。如果我能找到同样的卷轴,我也许可以使用它从先古的英雄那里学习“龙魂撕裂”龙吼。
Со мной встретился старейшина Седобородых, дракон Партурнакс. Он сообщил мне, что древние норды использовали Древний свиток, чтобы отправить Алдуина в будущее. Если мне удастся отыскать этот Древний свиток, возможно, я сумею выучить Крик Драконобой напрямую у древних героев.
我遇见了灰胡子的导师,巨龙帕图纳克斯。他告诉我古诺德人曾经使用上古卷轴把奥杜因送去未来。如果我能找到那个上古卷轴,我也许就能从古代英雄身上直接学到龙魂撕裂。艾恩盖尔建议我去冬驻学院寻找可能知道如何找到上古卷轴的人。
Со мной встретился старейшина Седобородых, дракон Партурнакс. Он сообщил мне, что древние норды использовали Древний свиток, чтобы отправить Алдуина в будущее. Если мне удастся отыскать этот Древний свиток, возможно, я сумею выучить Крик Драконобой напрямую у древних героев. Арнгейр полагает, что в Коллегии Винтерхолда мне помогут отыскать этот Древний свиток.
我见到了灰胡子的导师,巨龙帕图纳克斯。他告诉我古代诺德人使用上古卷轴把奥杜因驱逐到了未来。如果我能找到同样的卷轴,我也许可以使用它从先古的英雄那里学习“龙魂撕裂”龙吼。我了解到有一个叫做赛普汀默斯·希格诺斯的学者可能知道上哪找得到。
Со мной встретился старейшина Седобородых, дракон Партурнакс. Он сообщил мне, что древние норды использовали Древний свиток, чтобы отправить Алдуина в будущее. Если мне удастся отыскать этот Древний свиток, возможно, я сумею выучить Крик Драконобой напрямую у древних героев. Мне стало известно, что ученый по имени Септимий Сегоний может знать, где его найти.
我遇见了灰胡子的导师,巨龙帕图纳克斯。他告诉我古诺德人曾经使用上古卷轴把奥杜因送去未来。如果我能找到那个上古卷轴,我也许就能从古代英雄身上直接学到龙魂撕裂。艾思本建议我去冬驻学院寻找可能知道如何找到上古卷轴的人。
Со мной встретился старейшина Седобородых, дракон Партурнакс. Он сообщил мне, что древние норды использовали Древний свиток, чтобы отправить Алдуина в будущее. Если мне удастся отыскать этот Древний свиток, возможно, я сумею выучить Крик Драконобой напрямую у древних героев. Эсберн полагает, в Коллегии Винтерхолда кто-то может знать, как отыскать этот Древний свиток.
白漫领主在内战仍在进行的情况下不同意帮我抓捕巨龙。艾恩盖尔同意在高吼修道院召开并主持和平谈判。我需要劝说帝国和风暴斗篷双方达成停战协定,去对付奥杜因这个双方共同的敌人。
Ярл Вайтрана не будет мне помогать, пока идет гражданская война. Арнгейр согласился устроить мирные переговоры на Высоком Хротгаре. Мне нужно убедить Имперцев и Братьев Бури заключить перемирие, чтобы победить Алдуина, который опасен для обеих сторон в этой войне.
白漫领主在内战仍在进行的情况下不同意帮我抓捕巨龙。艾恩盖尔同意在高吼修道院召开并主持和平谈判。在艾思本的帮助下,我成功劝说图留斯将军和乌弗瑞克·风暴斗篷达成停战协定,去对付奥杜因这个双方共同的敌人。
Ярл Вайтрана не будет мне помогать, пока идет гражданская война. Арнгейр согласился устроить мирные переговоры на Высоком Хротгаре. С помощью Эсберна мне удалось убедить генерала Туллия и Ульфрика Буревестника заключить перемирие, чтобы победить Алдуина, который опасен для обеих сторон в этой войне.
白漫领主在内战仍在进行的情况下不同意帮我抓捕巨龙。如果我可以让灰胡子召开并主持和平谈判,我就可以让帝国和风暴斗篷达成停战协定,去对付奥杜因这个双方共同的敌人。
Ярл Вайтрана не будет мне помогать, пока идет гражданская война. Если я смогу уговорить Седобородых устроить мирные переговоры, можно будет попробовать убедить имперцев и Братьев Бури заключить перемирие, чтобы победить Алдуина, который опасен для обеих сторон в этой войне.
“金刀鞘”葛姆莱,独眼哈肯和老人费迪尔同我一起前去打败奥杜因。我们同心协力也许强大到足以解除保护它的邪恶迷雾,迫使它现身与我们一战。
Гормлейт Золотая Рукоять, Хакон Одноглазый и Феллдир Старый пришли помочь мне одолеть Алдуина. Вместе мы достаточно сильны, чтобы развеять его зловещий туман. Когда он исчезнет, дракону придется вступить с нами в открытый бой.
“金刀鞘”葛姆莱,独眼哈肯和老人费迪尔同我一起前去打败奥杜因。我们使用了澄澈天空消除了奥杜因躲藏的邪恶迷雾,我们一同打败了它,安息圣域和天际再也不用生活在对它的回归的恐惧中了,我完成了作为龙裔的使命。
Гормлейт Золотая Рукоять, Хакон Одноглазый и Феллдир Старый пришли помочь мне одолеть Алдуина. Вместе мы использовали Чистое небо, чтобы развеять зловещий туман Алдуина. Мы бились и одолели его. Совнгард и Скайрим отныне могут не страшиться его возвращения. Моя судьба, судьба Довакина - исполнилась.
“金刀鞘”葛姆莱,独眼哈肯和老人费迪尔同我一起前去打败奥杜因。我们使用了澄澈天空消除了奥杜因躲藏的邪恶迷雾,它被迫现身同我们战斗。
Гормлейт Золотая Рукоять, Хакон Одноглазый и Феллдир Старый пришли помочь мне одолеть Алдуина. Вместе мы использовали Чистое небо, чтобы развеять зловещий туман Алдуина. Теперь ему придется вступить с нами в открытый бой.
戴尔菲娜和伊思本发现帕图纳克斯是先古巨龙战争时期奥杜因的主要盟友之一。除非我杀了它不然他们不给我进一步的帮助。
Дельфина и Эсберн узнали, что Партурнакс был одним из главных союзников Алдуина во время древней Войны драконов. Они отказываются помогать мне, пока я не убью Партурнакса.
戴尔菲娜和伊思本发现帕图纳克斯是先古巨龙战争时期奥杜因的主要盟友之一。我按照他们的要求杀了它。
Дельфина и Эсберн узнали, что Партурнакс был одним из главных союзников Алдуина во время древней Войны драконов. По их требованию мне пришлось его убить.
我找到了古代诺德英雄用来将奥杜因抛入当下时空的上古卷轴。如果帕图纳克斯是对的,那么我只要在时间伤痕附近阅读上古卷轴,我就能得到古代诺德英雄用龙吼对抗奥杜因的幻象。
Мне удалось найти Древний Свиток, при помощи которого в древности нордские герои отправили Алдуина в будущее - то есть в наше время. Если Партурнакс прав, я прочту его около Временного разрыва и увижу прошлое, когда древние норды использовали Драконобой против Алдуина.
我找到了知识大师伊思本然后带他去河木镇找戴尔菲娜。他确信打败奥杜因的秘密就在奥杜因之墙上,那是一面由先古刀锋卫士所造的古迹。我们来到先古刀锋卫士的要塞天佑神殿,找到了奥杜因之墙,上面记载奥杜因是被某种龙吼打败的。
Мне удалось найти архивариуса Клинков Эсберна и привести его в Ривервуд для разговора с Дельфиной. Он считает, что тайна победы над Алдуином откроется нам на Стене Алдуина, созданной древними Клинками. Мы прибыли в тайную цитадель Клинков - Храм Небесной гавани, и нашли внутри Стену Алдуина. На ней изображено, что Алдуин в незапамятные времена был побежден Криком.
我找到了知识大师伊思本然后带他去河木镇找戴尔菲娜。他确信打败奥杜因的秘密就在奥杜因之墙上,那是一面由先古刀锋卫士所造的古迹。我们必须到天佑神殿找到奥杜因之墙然后查看墙壁上的内容。
Мне удалось найти архивариуса Клинков Эсберна и привести его в Ривервуд для разговора с Дельфиной. Он считает, что тайна победы над Алдуином откроется нам на Стене Алдуина, созданной древними Клинками. Нам нужно отправиться в Храм Небесной гавани, чтобы найти Стену Алдуина и узнать, что на ней написано.
我穿过了奥杜因的传送门,来到了安息圣域,这是光界位面。那些诺德英雄们的灵魂,在最终审判前进行盛宴、战斗。奥杜因设下了灵魂陷阱,是一股浓厚迷雾供它躲藏在其中猎食灵魂同时又笼盖安息圣域峡谷的去路。我要做的就是想办法到达英雄大殿。
Мне удалось пройти через портал Алдуина в Совнгард, область Этериуса, где души мертвых героев-нордов пируют и сражаются, пока их не призовут на последнюю битву. Алдуин раскинул магические силки для душ по долине Совнгарда - туман, где он прячется и пожирает плененные души. Мне нужно во что бы то ни стало войти в Зал Героев.
我穿过了奥杜因的传送门来到了安息圣域,这是光界位面。那些诺德英雄们的灵魂,在最终审判前进行盛宴、战斗。奥杜因设定了灵魂陷阱挡住了安息圣域峡谷,这种靠灵魂喂养的迷雾隐藏了他。我到达了英雄大殿。遇到了“金刀鞘”葛姆莱,独眼哈肯和老人费迪尔,他们就是在我有关过去的影像中,出现并曾打败过奥杜因的英雄。他们得到了朔尔,阴间之神的准许,和我一起去打败奥杜因。
Мне удалось пройти через портал Алдуина в Совнгард, область Этериуса, где души мертвых героев-нордов пируют и сражаются, пока их не призовут на последнюю битву. Алдуин раскинул магические силки для душ по долине Совнгарда - туман, где он прячется и пожирает плененные души. Мне удалось войти в Зал Героев и найти Гормлейт Золотую Рукоять, Хакона Одноглазого и Феллдира Старого, трех героев, которые одолели Алдуина в посланном мне видении. Бог подземного мира Шор позволил им помочь мне в битве против Алдуина.
我穿过了奥杜因的传送门,来到了安息圣域,这是光界位面。那些诺德英雄们的灵魂,在最终审判前进行盛宴、战斗。我要找到奥杜因,并且一劳永逸地打败它。
Мне удалось пройти через портал Алдуина в Совнгард, область Этериуса, где души мертвых героев-нордов пируют и сражаются, пока их не призовут на последнюю битву. Теперь нужно найти Алдуина и победить его - раз и навсегда.
我在时间伤痕附近阅读了上古卷轴,通过古代诺德英雄对抗奥杜因的幻象学习龙吼。现在我要用龙魂撕裂去对抗现在这个时空的奥杜因。
Мне удалось прочесть Древний Свиток около Временного разрыва и выучить Крик Драконобой, увидев победу героев древности над Алдуином. Теперь мне нужно использовать Драконобой для победы над Алдуином в нашем времени.
我在时间伤痕附近阅读了上古卷轴,通过古代诺德英雄对抗奥杜因的幻象学习龙吼。当我离开幻象,奥杜因袭击了我,我使用龙魂撕裂打败了它。
Мне удалось прочесть Древний Свиток около Временного разрыва, и выучить Крик Драконобой, увидев победу героев древности над Алдуином. Стоило мне пробудиться от видения, на меня напал Алдуин, и мне пришлось использовать Драконобой, чтобы одолеть его.
被抓获的巨龙傲达威英告诉我奥杜因已经逃到安息圣域,诺德人的阴间去了,在那里它以灵魂为食。它前往安息圣域的传送门位于杰拉尔山脉高处的斯库达芬龙庙。我释放了傲达威英,它同意载我去。我飞到了斯库达芬龙庙,进入了传送门。
Пойманный дракон Одавинг сказал, что Алдуин бежал в Совнгард, подземный мир нордов, где он кормится душами мертвых. Его портал в Совнгард расположен в древнем драконьем храме Скулдафн, высоко в Джерольских горах. Мне пришлось освободить Одавинга, и он отнес меня в Скулдафн. Мне удалось пробиться на вершину Скулдафн и войти в портал Алдуина в Совнгард.
被抓获的巨龙傲达威英告诉我奥杜因已经逃到安息圣域,诺德人的阴间去了,在那里它以灵魂为食。它前往安息圣域的传送门位于杰拉尔山脉高处的斯库达芬龙庙。我释放了傲达威英,它同意载我去。我现在要做的就是到达传送门。
Пойманный дракон Одавинг сказал, что Алдуин бежал в Совнгард, подземный мир нордов, где он кормится душами мертвых. Его портал в Совнгард расположен в древнем драконьем храме Скулдафн, высоко в Джерольских горах. Мне пришлось освободить Одавинга, и он отнес меня в Скулдафн. Теперь мне нужно только найти портал.
被抓获的巨龙傲达威英告诉我奥杜因已经逃到安息圣域,诺德人的阴间去了,在那里它以灵魂为食。它前往安息圣域的传送门位于杰拉尔山脉高处的斯库达芬龙庙。唯一到达那里的办法就是释放傲达威英让它载我飞过去。
Пойманный дракон Одавинг сказал, что Алдуин бежал в Совнгард, подземный мир нордов, где он кормится душами мертвых. Его портал в Совнгард расположен в древнем драконьем храме Скулдафн, высоко в Джерольских горах. Я смогу попасть туда, только если освобожу Одавинга, чтобы он отнес меня.
在世界之喉之巅我打败了奥杜因之后,他逃走了。我需要找到它的巢穴然后一劳永逸地解决它。
После поражения на вершине Глотки Мира Алдуин бежал от меня. Мне нужно найти его, чтобы прикончить - раз и навсегда.
在世界之喉之巅我打败了奥杜因之后,它逃走了。它的一个巨龙伙伴也许能告诉我它逃到了哪里。我得知白漫城领主的宫殿龙临堡曾囚禁过一只巨龙。如果我可以达成一个停战协定结束内战,白漫城领主答应帮助我在龙临堡捕获一只巨龙。我就可以审问它从而获悉奥杜因的巢穴,然后一劳永逸地解决它了。
После поражения на вершине Глотки Мира Алдуин бежал от меня. Мы надеемся узнать, где он, от верных ему драконов. Оказывается, Драконий Предел - дворец ярла в Вайтране - был когда-то темницей для дракона. Если я смогу устроить перемирие, ярл Вайтрана поможет мне заманить дракона в Драконий Предел. Тогда я смогу допросить дракона и узнать, где прячется Алдуин, чтобы прикончить его - раз и навсегда.
在世界之喉之巅我打败了奥杜因之后,它逃走了。它的一个巨龙伙伴也许能告诉我它逃到了哪里。我得知白漫城领主的宫殿龙临堡曾囚禁过一只巨龙,我要去说服白漫城领主帮助我在龙临堡再抓一只。
После поражения на вершине Глотки Мира Алдуин бежал от меня. Мы надеемся узнать, где он, от верных ему драконов. Оказывается, Драконий Предел - дворец ярла в Вайтране - был когда-то темницей для дракона. Мне нужно убедить ярла Вайтрана помочь мне заманить дракона в Драконий Предел.
在世界之喉之巅我打败了奥杜因之后,它逃走了。它的一个巨龙伙伴也许能告诉我它逃到了哪里。在白漫城领主的帮助下,我在龙临堡捕获了巨龙傲达威英。傲达威英揭示了奥杜因的巢穴位于斯库达芬的先古神殿,并且只能从空中到达。为了换取它的自由,它愿意载着我去。
После поражения на вершине Глотки Мира Алдуин бежал от меня. Мы надеемся узнать, где он, от верных ему драконов. С помощью ярла Вайтрана мне удалось поймать дракона Одавинга и заключить его в Драконьем Пределе. Одавинг сказал, что логово Алдуина - в древнем храме Скулдафн, куда можно попасть только по воздуху. Одавинг предложил отнести меня туда - в обмен на свою свободу.
在世界之喉之巅我打败了奥杜因之后,它逃走了。它的一个巨龙伙伴也许能告诉我它逃到了哪里。在白漫城领主的帮助下,我在龙临堡捕获了巨龙傲达威英。现在可以审问它关于奥杜因巢穴的地点然后一劳永逸地解决奥杜因。
После поражения на вершине Глотки Мира Алдуин бежал от меня. Мы надеемся узнать, где он, от верных ему драконов. С помощью ярла Вайтрана мне удалось поймать дракона Одавинга и заключить его в Драконьем Пределе. Теперь нужно допросить Одавинга и узнать, где прячется Алдуин, чтобы прикончить его - раз и навсегда.
在世界之喉之巅我打败了奥杜因之后,它逃走了。它的一个巨龙伙伴也许能告诉我它逃到了哪里。白漫城领主答应帮我在龙临堡捕获一只龙,我学会了一个新的以奥杜因同伙为名的龙吼,可以把一只龙召唤到龙临堡的庭院里以便我设陷阱捕获它,然后就可以审问那只龙以便获悉奥杜因的巢穴然后一劳永逸地解决它。
После поражения на вершине Глотки Мира Алдуин бежал от меня. Мы надеемся узнать, где он, от верных ему драконов. Ярл Вайтрана согласился помочь мне заманить дракона в Драконий Предел. Мне удалось выучить Крик - имя одного из союзников Алдуина, который сможет заманить его на двор Драконьего Предела, чтобы мы поймали его в ловушку. Тогда я допрошу дракона и узнаю, где прячется Алдуин, чтобы прикончить его - раз и навсегда.
在世界之喉之巅我打败了奥杜因之后,它逃走了。它的一个巨龙伙伴也许能告诉我它逃到了哪里。白漫城领主答应帮我在龙临堡捕获一只龙,我现在只需要引一只龙进入我的陷阱。伊思本和帕图纳克斯也许能帮上忙。
После поражения на вершине Глотки Мира Алдуин бежал от меня. Мы надеемся узнать, где он, от верных ему драконов. Ярл Вайтрана согласился помочь мне заманить дракона в Драконий Предел. Теперь нужно придумать приманку. Может быть, мне поможет Эсберн или Партурнакс.
在世界之喉之巅我打败了奥杜因之后,它逃走了。它的一个巨龙伙伴也许能告诉我它逃到了哪里。白漫城领主答应帮助我在龙临堡捕获一只巨龙。我就可以审问它从而获悉奥杜因的巢穴,然后一劳永逸地解决它了。
После поражения на вершине Глотки Мира Алдуин бежал от меня. Мы надеемся узнать, где он, от верных ему драконов. Ярл Вайтрана согласился помочь мне заманить дракона в Драконий Предел. Тогда я смогу допросить дракона и узнать, где прячется Алдуин, чтобы прикончить его - раз и навсегда.
在伊思本的帮助下,我翻译了天佑神殿的奥杜因之墙。上面说奥杜因在先古时代被某种龙吼打败过。艾恩盖尔知道这种龙吼的名字叫做“龙魂撕裂”,但是他没办法教我。不过他同意带我去见住在世界之喉顶上的灰胡子领袖帕图纳克斯。艾恩盖尔称帕图纳克斯是唯一知道如何使用龙魂撕裂的人。
С помощью Эсберна мне удалось понять, что запечатлено на Стене Алдуина в Храме Небесной гавани. Выяснилось, что в древности Алдуин был побежден неким Криком. Арнгейр знал название Крика - Драконобой, но не мог меня ему обучить. Однако он согласился показать мне, как добраться до Партурнакса, главы Седобородых, который обитает на вершине Глотки Мира. Арнгейр говорит, что Партурнакс единственный, кто может знать Крик Драконобой.
在伊思本的帮助下,我翻译了天佑神殿的奥杜因之墙。上面说奥杜因在先古时代被某种龙吼打败过。艾恩盖尔要我去找灰胡子的领袖帕图纳克斯。结果帕图纳克斯本身就是一只巨龙。帕图纳克斯不知道如何使用龙魂撕裂,但是它相信我可以从那些曾经对抗奥杜因的先古英雄那里学习。
С помощью Эсберна мне удалось понять, что запечатлено на Стене Алдуина в Храме Небесной гавани. Выяснилось, что в древности Алдуин был побежден неким Криком. Арнгейр послал меня поговорить с Партурнаксом, главой Седобородых, который на деле оказался драконом. Партурнакс не знает Драконобоя, но полагает, что его можно узнать от героев древности, которые с помощью этого Крика одолели Алдуина.
在伊思本的帮助下,我翻译了天佑神殿的奥杜因之墙。上面说奥杜因在先古时代被某种龙吼打败过。艾恩盖尔要我去找帕图纳克斯,他可能是唯一知道如何使用龙魂撕裂的人。结果帕图纳克斯本身就是一只巨龙。
С помощью Эсберна мне удалось понять, что запечатлено на Стене Алдуина в Храме Небесной гавани. Выяснилось, что в древности Алдуин был побежден неким Криком. Арнгейр послал меня поговорить с Партурнаксом, единственным, кто может знать Крик Драконобой. Оказалось, что на самом деле этот Партурнакс - дракон.
在伊思本的帮助下,我翻译了天佑神殿的奥杜因之墙。上面说奥杜因在先古时代被某种龙吼打败过。也许灰胡子可以教我使用这种龙吼,至少可以告诉我上哪去学习。
С помощью Эсберна мне удалось понять, что запечатлено на Стене Алдуина в Храме Небесной гавани. Выяснилось, что в древности Алдуин был побежден неким Криком. Возможно, Седобородые обучат меня этому Крику или хотя бы скажут, как мне его изучить.
我遇见了灰胡子的老师,巨龙帕图纳克斯。它告诉我古诺德人曾经使用上古卷轴把奥杜因送去未来。如果我能找到那个上古卷轴,我也许就能从古代英雄身上直接学到龙魂撕裂。
Со мной встретился старейшина Седобородых, дракон Партурнакс. Он сообщил мне, что древние норды использовали Древний свиток, чтобы отправить Алдуина в будущее. Если мне удастся отыскать этот Древний свиток, возможно, я сумею выучить Крик Драконобой напрямую у древних героев.
我遇见了灰胡子的老师,巨龙帕图纳克斯。它告诉我古诺德人曾经使用上古卷轴把奥杜因送去未来。如果我能找到那个上古卷轴,我也许就能从古代英雄身上直接学到龙魂撕裂。艾恩盖尔建议我到冬堡大学去,那里也许有人知道如何找到上古卷轴。
Со мной встретился старейшина Седобородых, дракон Партурнакс. Он сообщил мне, что древние норды использовали Древний свиток, чтобы отправить Алдуина в будущее. Если мне удастся отыскать этот Древний свиток, возможно, я сумею выучить Крик Драконобой напрямую у древних героев. Арнгейр полагает, что в Коллегии Винтерхолда мне помогут отыскать этот Древний свиток.
我见到了灰胡子的老师,巨龙帕图纳克斯。它告诉我先古诺德人使用上古卷轴把奥杜因驱逐到了未来。如果我能找到同样的卷轴,我也许可以使用它从先古的英雄那里学习龙魂撕裂。我了解到有一个叫做塞普汀默斯·希格诺斯的学者可能知道上哪找得到。
Со мной встретился старейшина Седобородых, дракон Партурнакс. Он сообщил мне, что древние норды использовали Древний свиток, чтобы отправить Алдуина в будущее. Если мне удастся отыскать этот Древний свиток, возможно, я сумею выучить Крик Драконобой напрямую у древних героев. Мне стало известно, что ученый по имени Септимий Сегоний может знать, где его найти.
我遇见了灰胡子的老师,巨龙帕图纳克斯。它告诉我古诺德人曾经使用上古卷轴把奥杜因送去未来。如果我能找到那个上古卷轴,我也许就能从古代英雄身上直接学到龙魂撕裂。伊思本建议我去冬堡学院找到可能知道如何找到上古卷轴的人。
Со мной встретился старейшина Седобородых, дракон Партурнакс. Он сообщил мне, что древние норды использовали Древний свиток, чтобы отправить Алдуина в будущее. Если мне удастся отыскать этот Древний свиток, возможно, я сумею выучить Крик Драконобой напрямую у древних героев. Эсберн полагает, в Коллегии Винтерхолда кто-то может знать, как отыскать этот Древний свиток.
白漫城领主在内战仍在进行的情况下不同意帮我抓捕巨龙。艾恩盖尔同意在高吼修道院上主持一个和平会议。我需要劝说帝国和风暴斗篷双方达成停战协定,去对付奥杜因这个双方共同的敌人。
Ярл Вайтрана не будет мне помогать, пока идет гражданская война. Арнгейр согласился устроить мирные переговоры на Высоком Хротгаре. Мне нужно убедить Имперцев и Братьев Бури заключить перемирие, чтобы победить Алдуина, который опасен для обеих сторон в этой войне.
白漫城领主在内战仍在进行的情况下不同意帮我抓捕巨龙。艾恩盖尔同意在高吼修道院上主持一个和平会议。在伊思本的帮助下,我成功劝说图利乌斯将军和“风暴斗篷”乌弗瑞克达成停战协定,去对付奥杜因这个双方共同的敌人。
Ярл Вайтрана не будет мне помогать, пока идет гражданская война. Арнгейр согласился устроить мирные переговоры на Высоком Хротгаре. С помощью Эсберна мне удалось убедить генерала Туллия и Ульфрика Буревестника заключить перемирие, чтобы победить Алдуина, который опасен для обеих сторон в этой войне.
白漫城领主在内战仍在进行的情况下不同意帮我抓捕巨龙。如果我可以让灰胡子主持一个和平会议,我就可以让帝国和风暴斗篷达成停战协定,去对付奥杜因这个双方共同的敌人。
Ярл Вайтрана не будет мне помогать, пока идет гражданская война. Если я смогу уговорить Седобородых устроить мирные переговоры, можно будет попробовать убедить имперцев и Братьев Бури заключить перемирие, чтобы победить Алдуина, который опасен для обеих сторон в этой войне.
你或许不是龙,然而奥杜因的失败令你获得应有的头衔。
Может, ты и не дова, но победа над Алдуином дает тебе право так называться.
所以你杀了奥杜因……很好。我当初还在世上的时候可以自己杀了他,但是我选了别条路。
Итак, от твоей руки пал Алдуин. Отлично. Я и сам бы мог убить его тогда, когда еще бродил по земле, но я решил пойти другим путем.
杀死奥杜因是项壮举。我为此感谢你。它可能会给我带来麻烦。
Победа над Алдуином - это подвиг, и я благодарен тебе. С ним было много хлопот.
哈孔和其他人,他们想利用我对付奥杜因。不过我选了别条路。
Хакон и прочие хотели использовать меня, чтобы разобраться с Алдуином. Но я выбрал другой путь.
啊,你回来了。但愿你找到了龙吼线索,我们需要利用龙吼才能击败奥杜因。
А, вот и ты. Надеюсь, тебе удалось продвинуться в поисках Крика, без которого не победить Алдуина?
奥杜因会躲在这雾里,除非我们一齐用龙吼粉碎它的力量。
Алдуин будет скрываться в беспросветной мгле, пока мы не закричим вместе, чтобы совладать с ним.
是奥杜因,它的胃口永不满足,不断捕食那些被圈禁在白濛山谷中的迷失灵魂。
Алдуин в его ненасытном голоде охотится на души, заплутавшие в этой мглистой долине.
奥杜因坚信他有足够的理由获胜。 (他自认强大无匹)。
Алдуин верит, что он победит, и не без причин. Рок мул.
奥杜因回来了,就像预言说的一样!
Алдуин вернулся - все прямо по пророчеству!
奥杜因已经回来了!世界的吞噬者!甚至是现在,它都在吞噬你们阵亡将士的灵魂!
Алдуин вернулся! Пожиратель Мира! Уже сейчас он пожирает души ваших павших товарищей!
就算我们站在这里对着这些建筑发呆,奥杜因也不会变弱的。
Алдуин не становится слабее, пока мы тут стоим и любуемся архитектурой.
奥杜因不会放任不理的。
Алдуин рано или поздно обратит на это внимание.
奥杜因……我们在这里听到了“龙魂撕裂”的吼声……你击败了他?
Алдуин... Мы слышали отсюда Крик Драконобой... Он побежден?
奥杜因?诗歌和传说中的世界吞噬者?如果那是真的,那么无论如何我们都只能迎接末日。
Алдуин? Пожиратель Мира из древних сказаний? Если это верно, то мы все обречены.
奥杜因?诗歌和传说中的世界吞噬者?如果那是真的……呃,那么(世界的)局势就会发生改变,对吧?
Алдуин? Пожиратель Мира из древних сказаний? Если это правда... Хех, что ж, это все меняет, не так ли?
奥杜因?是世界吞噬者?但……我们要如何与它对抗?它的回归难道是意味着世界的终结?
Алдуин? Сам Пожиратель Мира? Но... как нам драться с ним? Разве его возвращение не знак конца света?
接下来的战局会越来越糟。如果奥杜因不出来接受我们的挑战,那恐怕一切努力都将付诸流水。
Битва внизу идет плохо. Если Алдуин не примет наш вызов, боюсь, все потеряно.
奥杜因被击败的那天我离这里很远。但是所有的(龙族)都能感觉到……时间被切割开来。
В день падения Алдуина я был далеко отсюда. Но все дов почувствовали... разрыв самого Времени.
这倒是真的。但是很少人记得这里就是奥杜因被古代发声者击败的地点。
Верно. Но немногие помнят, что именно здесь Алдуина победили древние Языки.
无尽的等待终于迎来了战斗!奥杜因的制裁之日,不是他死就是我们亡!
Вечное ожидание сменяется битвой! Судьба Алдуина - смерть его или наша!
也许会,也许不会。龙族不像普通的凡间生物,而奥杜因在龙族中也是独一无二的。
Возможно, возможно нет. Драконы не чета обычным смертным тварям, а Алдуину нет равных в роду драконов.
或许我们需要龙族盟友来对抗奥杜因,如果刀锋卫士不那么自大的话。
Возможно, если бы древние Клинки не вели себя так неразумно, драконы помогли бы нам одолеть Алдуина.
(未知)。我不知道。或许是上古卷轴直接抹除了时间本身对奥杜因存在的认知。
Воминдок. Я не знаю. Возможно, в процессе призыва они стерли знание об этих своих действиях из самого Времени.
在他们臣服之后,他们的使命也已圆满:于遥远的未来,最后的龙裔将挺身与奥杜因对抗。
Вот они преклонили колени, исполнив свою миссию, а последний из Драконорожденных сражается с Алдуином в конце времен.
眼前的问题亟待解决:奥杜因必须被阻止。要是你们不同意这一点就不会召开这个会谈了。
Время не ждет. Алдуина нужно остановить. Ты бы не собрал этот совет, если бы не думал так.
那样当然很好,但你可知道它在古时候曾是奥杜因的副手?必须要为其可怕的暴行负责?
Все замечательно, но знаешь ли ты, что он был командиром сил Алдуина в древние времена? Что он в ответе за ужасные злодеяния?
我们全都被奥杜因之网给困住——它不在乎我们的效忠对象,平等地吞噬我们——我们注定无法逃脱。
Все мы попались в сети Алдуина - кто за кого воевал, ему все равно, глотает тех и других, и этой судьбы никому не избежать.
记住,这是他们记载所有已知的有关奥杜因及其回归的地方。
Вспомни, эта Стена создавалась специально для будущих Клинков. Здесь нет ничего случайного.
你是说……你没听过奥杜因之墙?
Вы... вы что, хотите сказать, что не слышали о Стене Алдуина?
面对我,奥杜因! !
Выходи против меня! Зуу Алдуин!
我们需要救主,让我们脱离奥杜因的暴虐。需要战场上的英雄,将新的战争给发动。
Где же герой,что спасет нас от бед? Ужель во всем свете рыцаря нет?
我的主人奥杜因想取你的性命。我愿听从它的旨意。
Господин мой Алдуин требует твоей смерти. Я с радостью исполню его волю.
你做了你该做的事。奥杜因已经在错误的路途上飞得太远——他对自己的力量过于自负。
Да, необходимо было действовать. Алдуин улетел далеко с пути праведного в палок - гордыне и опьянении от власти.
没错,他背叛了奥杜因并且帮助推翻了拜龙教,但这也无法赦免他之前所犯下的罪行。
Да, он предал Алдуина и помог свергнуть Драконий культ, но это не извиняет и не искупляет его прежние грехи.
当然。……(奥杜因……是我的兄弟),我的兄长。天赋绝佳,却贪婪而麻烦,这样的长子很常见。
Да. Алдуин... зейма. Старший брат. Одаренный, жадный и взбалмошный, как это часто бывает с первородными.
是的。但请明白一点:只要奥杜因还有影响力,那么所有的龙就都会是它的盟友,因为它们别无选择。
Да. Но пойми - в дни власти Алдуина все драконы были его союзниками. Им больше некем было быть.
奥杜因很久以前曾从我们手里逃走。如今该轮到我们好好复仇了。
Давно бежал от нас Алдуин. Время вскормило жажду отмщения, и сегодня мы утолим ее.
——记住,对奥杜因而言,他也在依循着他所注视的命运(吞噬世界)。
Даман - запомни, Алдуин также следует своей судьбе, как он ее понимает.
欢迎!龙裔!自从奥杜因设下灵魂圈套以来,就没有人能抵达大门前。
Добро пожаловать, Довакин! Никто не входил в эту дверь с тех пор, как Алдуин поставил тут свой капкан для душ.
龙裔!你是到沉睡净土来清除奥杜因的污秽之雾吗?
Довакин! Ты хочешь наконец очистить Совнгард от гнусной мглы Алдуина?
,(都瓦克因,别等待)!在奥杜因吞噬你之前使用龙魂撕裂!
Довакин, восаран! Используй Драконобой, пока Алдуин не пожрал тебя!
若非帕图纳克斯,奥杜因根本打不倒。而且最初是他教会人类如何运用吐呐。
Если бы не Партурнакс, Алдуина не удалось бы победить. Это он первым научил людей использовать туум.
如果他说的关于奥杜因的内容是真的……我们都会完蛋,图留斯,记住这点。
Если это правда... про Алдуина... нам обоим есть что терять, Туллий, не забывай.
有个龙让我印象很深。傲达威英,他能够告诉我们奥杜因去了哪里。
Есть среди них один, кого я хорошо помню. Одавинг. Это ему предстоит рассказать нам, куда ушел Алдуин.
在这里,先古的发声者,最早能够活用吼声的凡人,和奥杜因战斗并击败了他。
Здесь древние Языки, первые смертные мастера Голоса, вызвали Алдуина на бой и одолели его.
是的,却也不尽然。 (击败但并未胜利)。奥杜因并没有被真正击败。不然你今天也不会来这里,找寻……真正击败他的方法。
И да, и нет. Вик нуз ни крон. Алдуин не был побежден окончательно. Если бы был, тебе бы не пришлось сегодня искать способа... победить его.
不是其他的龙,而是奥杜因,世界吞噬者,吞噬活人和死尸的巨龙。
И не просто дракон - это сам Алдуин, Пожиратель мира, дракон, что поглощает и живых, и мертвых.
它不是什么普通的龙。而是奥杜因的得力助手。
И он не просто дракон. Он был правой рукой Алдуина.
如果奥杜因是永恒,那么永恒便不存在——因为他的故事已经结束,而龙族也会……绝迹。
И правнуки наши услышат сквозь сон, как великий дракон был побежден.
如果奥杜因赢了,人类则将终结于世上。消逝于阴影中,消逝于黑色双翼的垄罩下。
И радости песнь захлебнется в крови? Приди же герой, бейся, или умри.
在比对过戴尔菲娜的龙冢位置地图之后,我已经确认出了奥杜因复活的其中一头龙。
Использовав карту драконьих захоронений Дельфины, похоже, я смог определить одного из драконов, которого поднял Алдуин.
所以一切结束了。 (奥杜因死了)。兄长不在了,他总是其他龙的领袖,一直都是。
Итак, свершилось. Алдуин дилон. Старейшего больше нет. Нет того, кто пришел прежде всех и всегда был.
让所有人都听见,那奥杜因的末日旋律。这甜美的天霜之音,是令天空都为之震撼的吐呐。
Их песнь Алдуину пророчила смерть, Туум,что колышет небесную твердь.
似乎诸神已经厌倦了我们。他们让我们自生自灭,沦为世界吞噬者奥杜因的玩物。
Кажется, боги просто устали от нас. Они оставили нас на съедение Алдуину, Пожирателю Мира.
我们要如何与奥杜因对抗?它的回归难道是意味着世界的终结?
Как нам драться с Алдуином? Разве его возвращение не знак конца света?
奥杜因和帕图纳克斯都死了,历史上黑暗的一章终于要结束了。
Когда оба - и Алдуин, и Партурнакс - будут мертвы, темная страница истории наконец закроется.
很久以前,刀锋卫士曾知晓。奥杜因之墙是关键。对,对!
Когда-то Клинки это знали. Стена Алдуина - это ключ. Да, да!
没错。 (奥杜因是自取灭亡)。我也有同感,所以才帮你。
Конечно. Алдуин уалан даний. Я не стал бы помогать тебе, если бы думал иначе.
奥杜因的翅膀,遮蔽了天空。他的怒吼如同火焰,鳞片锋利如同刀刃。
Крыльев размах, что полнеба накрыл. Бойся и прячься - идет Алдуин!
你在哪儿习得用以击败奥杜因的龙吼?
Кто рассказал тебе о Крике, которым одолели Алдуина?
不管是你的吼声还是作为,都展现出你的强大之处。为了打败奥杜因,你熟练地掌握了令人畏惧的武器。
Мощь твоя велика, как твоего Голоса, так и твоих деяний. В стремлении одолеть Алдуина тебе удалось подчинить себе смертельное оружие.
我们是为奥杜因之墙而来,对吧,艾思本?
Мы ищем Стену Алдуина, да, Эсберн?
我们非常了解奥杜因对于我们所有人造成的威胁有多大。如果你们想让这次的会谈圆满达成,那么你们会需要我们的参与。
Мы многое знаем о ситуации и о том, чем грозит нам Алдуин. Если вы хотите, чтобы совет добился успеха, без нас вам не обойтись.
奥杜因之墙记录了古代刀锋卫士所知的奥杜因及其回归。有历史也有预言。
На Стене Алдуина древние Клинки записали все, что знали об Алдуине и его возвращении. Частью - история, частью - пророчество.
朔尔注视着你。打败奥杜因,毁灭它的灵魂圈套。
На тебя ныне смотрит Шор. Срази Алдуина и разорви его сети.
这一刻终于来临!我们将终结奥杜因的命运——下命令吧,不管那头大虫躲在何处,我们都将怀着高昂的斗志,勇往直前,将它摧毁。
Наконец-то! Теперь мы сможем покончить с Алдуином - скажи только слово, и мы с легкими сердцами пойдем и сразим червя, где бы он ни был.
不要迟疑。奥杜因会过来的。他不可能错过(打开上古卷轴时的)征兆。
Не мешкай. Алдуин идет. Он не пропустит этих знаков.
不要迟疑。奥杜因肯定会因为感受到时间的震动得知卷轴在这里出现。他会知道这意味着什么的。
Не мешкай. Алдуин почувствует дрожь Времени. Ее вызывает присутствие свитка. Он поймет, что это значит.
别让克拉科失望,他应该在此有一席之地,别让他成为奥杜因的贪婪的牺牲品。
Не подведи Кодлака. Он заслужил свое место здесь и не заслужил стать жертвой ненасытного Алдуина.
有人说奥杜因就是阿卡托什。有人说麦柯就是超级骗子。那些事情你一个也不要相信。
Некоторые говорят, что Алдуин - это Акатош. Некоторые говорят, что МАйк - это Лжец. Не верьте ни тому, ни другому.
不。我们会自己解决奥杜因的,就在此时此地。
Нет. Мы разберемся с Алдуином сами, здесь и сейчас.
怎么这么长的时间都没人去挑战奥杜因?
Неужели никто так и не бросит вызов Алдуину?
无论今生还是来世,无人能逃脱被他吞噬的命运!奥杜因将吞噬一切,世界随之毁灭。无人能阻止他!
Никто не сбежит от него, здесь или в мире ином! Алдуин пожрет всех и наступит конец света. Ничто его не остановит!
但是为什么?为什么你一定要阻止奥杜因?
Но зачем? Почему тебе нужно останавливать Алдуина?
不过我们的誓言仍要遵行。帕图纳克斯必须死。既然奥杜因已经死了,那现在就没有理由留着帕图纳克斯的小命了。
Но мы связаны клятвой Клинков. Партурнакс должен умереть. Теперь, когда Алдуин мертв, нет никаких причин оставлять его в живых.
但没人能独自面对奥杜因。加托尔,索莉,比尔吉尔……
Но никто еще не выстоял против самого Алдуина. Галтор, Сорри, Биркир...
但是阻止奥杜因是一回事。帮你再次消灭龙族又是另外一回事了。
Но остановить Алдуина - это одно. Помочь тебе снова истребить драконов - совсем другое.
但如今我徘徊不定,疲惫而失落。我们曾是狩猎者,而今却成了奥杜因的猎物—多少血腥行为付出的惨痛代价。
Но теперь я скитаюсь, усталый и потерянный. Алдуин охотится на меня, как когда-то мы охотились на дичь, - тяжкая расплата за пролитую кровь.
但我很怀疑有多少(龙)愿意用奥杜因的统治来换取帕图纳克斯“吼声之道”的专制。
Но я сомневаюсь, что многие захотят сменить владычество Алдуина на тиранию Пути Голоса Партурнакса.
但……我现在还不知你怎样才能阻止他。预言没有说明。但奥杜因之墙上写了。但愿。
Но... я еще не знаю, как тебе его остановить. Об этом пророчество молчит, но может сказать Стена Алдуина. Надеюсь.
确实。 (奥杜因是自取灭亡)。
О да. Алдуин уалан даний.
哦,不错,这一切早已得到预言。毁灭已经开始。奥杜因回来了。
О да. Все это было предсказано. Начало конца. Алдуин вернулся.
这是由生活在奥杜因的龙族狂热崇拜者无法想像恶行之下的人们所创造的。
Он был создан теми, кто на своей шкуре познал невообразимую жестокость драконьего культа Алдуина.
奥杜因的罪今日终于得到审判——长夜已尽!
Отсрочка для Алдуина закончилась, и наш давний долг ныне оплачен - долгая ночь завершилась!
发声者解救了我们,让我们脱离奥杜因的暴虐。以那吼声为礼物,引领新时代的到来。
Погиб Алдуин, хвала Языкам! Им славу и честь воспоем сквозь века.
想想。他们有没有阻止过那战争,或对抗过奥杜因吗?
Подумай. Пытались они остановить гражданскую войну? Пытались бороться с Алдуином?
我们来看看艾思本对奥杜因之墙的认识是不是对的。
Пойдем посмотрим, прав ли Эсберн по поводу Стены Алдуина.
灰胡子帮得上忙吗?他们知道怎么对付奥杜因的龙吼吗?
Помогли тебе Седобородые? Они знают что-то о Крике, которым победили Алдуина?
我明白了。那头龙能带你去见奥杜因,但得有领主的帮助……
Понятно. Дракон приведет тебя к Алдуину, но без помощи ярла...
我们应该赶快开始谈判。不然奥杜因将会变得更强。
Пора начинать. Алдуин становится только сильнее.
为什么奥杜因畏缩不来?我们已经在你这个计划上孤注一掷了,老人。
Почему Алдуин выжидает? Мы рисковали всем из-за твоего плана, старик.
朔尔为何禁止我们直接面对奥杜因?我不惧怕任何大虫,就算它是世界吞噬者。
Почему Шор не дает нам сойтись с Алдуином? Я не боюсь никаких червей, даже Пожирателей Мира.
预言说得很明确,只有龙裔能阻止奥杜因。
Пророчества ясны. Только Драконорожденный может остановить Алдуина.
假设我们都没听过,那么奥杜因之墙是什么而它和打败龙类又有什么关系?
Сделаем вид, что не слышали. Что это за стена и как она поможет нам остановить драконов?
朔尔的力量保护着大厅;但奥杜因带来的恐惧仍盘踞在远处。
Сила Шора защищает этот чертог, но вне его - страх, принесенный Алдуином.
我们很快就会见分晓了——奥杜因正在接近!
Скоро мы все увидим. Алдуин приближается!
然而直到死亡之后我才领悟了真相——战争的滋养,令奥杜因这个世界吞噬者越发强大,都太迟了,再多的智慧也派不上场了。
Слишком поздно, в смерти, открылась мне истина: кровью войны напиталась сила Алдуина, Пожирателя Мира, - бесполезная мудрость.
事情是这样的。它帮奥杜因奴役了我们的祖先。虽然最终它背叛了奥杜因,不过这非但没有为其洗清罪名,反而更显露了它的丑陋。
Слушай. Он помогал Алдуину поработить наших предков. В конце он, может, и предал Алдуина, но это не красит его репутацию. Скорее наоборот.
看这里,是奥杜因!这块部分的内容可以追溯到奥杜因和拜龙教统治天霜的时期。
Смотри, это Алдуин! На этой панели показано начало времен, когда Алдуин и культ Дракона правили Скайримом.
再来,一起吼!因为奥杜因很强大!
Снова, вместе! Алдуин силен!
我向奥杜因报仇的渴望已延续了太久。
Сотню веков мое сердце горело жаждой мести Алдуину - давно отложенной.
奥杜因之墙……刀锋卫士失落已久的秘密之一。上面记录了所知的奥杜因及其回归。有历史也有预言。
Стена Алдуина - это одна из утраченных страниц истории Клинков. Там они записали все, что знали об Алдуине и его возвращении. Частью - история, частью - пророчество.
尽管奥杜因之墙在当时声名远播——作为古时候的世界奇观之一,但它的所在地却已然失落。
Стена считалась одним из чудес света, однако ныне никто не знает, где она находится.
奥杜因之墙由上古阿卡维尔神龙卫士,也就是刀锋卫士组织的前身所造,
Стену Алдуина создали в древности акавирские Драконьи стражи, предшественники Клинков.
压制住,别让奥杜因展翅!鹰之姐妹(女神凯娜),请赐给我们神圣的气息以宣告这份制裁之契!
Стой, Алдуин Крылатый! Сестра Ястреб, дай нам свое священное дыхание, чтобы этот Договор был услышан!
我们要到那里找奥杜因之墙。
Там мы найдем Стену Алдуина.
他们就是在这个地方建造了奥杜因之墙,为的是将所有关于龙类的传说铭记于石壁上。
Там они возвели Стену Алдуина, чтобы запечатлеть в камне свои знания о драконах.
但你有没有想过奥杜因是无法被打败的?
Тебе не приходило в голову, что Алдуину не суждено поражение?
这是一场伟大的战斗!奥杜因的死期终于降临了,也消除了它在沉睡净土的邪恶圈套。
То был великий подвиг! Алдуина настиг рок, и Совнгард очищен от пут его злобных.
你的意思是他们用龙吼来打败奥杜因?你确定?
То есть они победили Алдуина при помощи Крика? Это точно?
快点!不然奥杜因会吞噬你的性命,快将我们的悲惨命运传到朔尔的殿堂!
Торопись! Не дай Алдуину лишить тебя жизни, отнеси в зал Шора весть о нашей судьбе!
奥杜因的迷雾不只是个圈套——浓密的迷雾也是它最好的盾牌与斗篷(掩护)。
Туман Алдуина - не просто ловушка, эта теневая мгла - его щит и плащ.
你是龙裔,你是唯一能够阻止奥杜因的人,别忘了这一点。
Ты - Довакин, и только ты можешь остановить Алдуина. Не забывай об этом.
所以你认为奥杜因之墙会告诉我们该怎么击败奥杜因?
Ты думаешь, что Стена Алдуина расскажет нам, как победить Алдуина?
你被放逐了!奥杜因,我们要将你赶出这个世界,直到末日来临!
Ты изгнан! Алдуин, мы кричим, изгоняя тебя, изо всех концов!
你没听我说吗?只有你才能彻底击败奥杜因,避免世界末日!
Ты меня что, вообще не слушаешь? Только ты можешь победить Алдуина и предотвратить конец света!
你不懂,奥杜因可不是什么次级龙类,我们杀不了它。
Ты не понимаешь. Алдуина нельзя убить, как меньших драконов. Он нам не по силам.
你放了我, -作为回报,我答应带你去斯库达芬,并且不再帮助奥杜因。
Ты отпустишь меня - ро лан - если взамен я пообещаю отнести тебя в Скулдафн и больше не помогать Алдуину?
可惜的是,他现在迷失于诱捕灵魂的迷雾中——因击败奥杜因,他的命运突然转向——我希望能像个朋友一样在这里迎接他。
Увы, он ныне пленен в гибельном для душ тумане. Одолей Алдуина, злой рок отступит, и тогда я смогу приветствовать его в этом зале как друга.
在你打败奥杜因后,你的吼声可能特别吸引那头龙。
Услышав твой Голос, Голос победителя Алдуина, дракон будет заинтригован.
(奥杜因的躲藏处),嗯?你很想知道在哪可以找到奥杜因吧?
Хинд сив Алдуин, гм-м? Нет сомнений, ты хочешь знать, где найти Алдуина?
啊?哦,应该是和龙有关的东西,甚至有可能是奥杜因本身。
Хмм? Несомненно. Они бы не стали так выделять Крик, если бы он не был важен.
一处适合囚禁奥杜因的盟友的地方,对吧?
Хорошее место, чтобы заточить одного из союзников Алдуина, а?
天佑寺,一座古老的刀锋神殿,深藏在边峪的峭壁中。在那里我们就能找到奥杜因之墙。
Храм Небесной гавани. Древнее убежище Клинков, скрытое в горах Предела. Там мы найдем Стену Алдуина.
墙上最中间的位置描述了奥杜因的战败。
Центральный сюжет Стены - победа над Алдуином.
朔尔之骨啊!就是这个!这面奥杜因之墙……保存得这么完好……我从未见过这么细致的第二纪年早期,阿卡维尔的雕刻作品……
Шоровы кости! Вот она! Стена Алдуина... как хорошо сохранилась... Прекрасный образчик акавирских барельефов начала Второй эпохи...
这是否意味着……结束了?奥杜因真的被打败了?
Это значит... победа? Алдуин окончательно уничтожен?
刀锋卫士的其中一个遗失的秘密,记载了他们所知的奥杜因以及他的回归。一部分是史实,一部分是预言。
Это один из утраченных секретов Клинков. На Стене записано все, что они знали об Алдуине и его возвращении. Частью - история, частью - пророчество.
预言中说的,你不知道吗?只有龙裔才能阻止奥杜因毁灭世界!
Это пророчество, ты понимаешь? Только Драконорожденный, Довакин, сможет победить Алдуина и предотвратить конец света!
我会征服奥杜因无法征服的地方。
Я смогу завоевать то, что не смог Алдуин.
你也许不是都瓦,但是击败奥杜因也让你赢得这头衔。
Может, ты и не дова, но победа над Алдуином дает тебе право так называться.
他们想利用我对付奥杜因、哈孔和其他的龙。不过我选了别条路。
Хакон и прочие хотели использовать меня, чтобы разобраться с Алдуином. Но я выбрал другой путь.
奥杜因会躲在这雾里,直到我们一起用龙吼粉碎它的力量。
Алдуин будет скрываться в беспросветной мгле, пока мы не закричим вместе, чтобы совладать с ним.
奥杜因,它的胃口永不满足,不断捕食那些被阴暗峡谷猎获的迷失灵魂。
Алдуин в его ненасытном голоде охотится на души, заплутавшие в этой мглистой долине.
奥杜因回来了,预言应验了!
Алдуин вернулся - все прямо по пророчеству!
奥杜因已经回来了!世界的吞噬者!甚至现在,它都在吞噬你阵亡将士的灵魂!
Алдуин вернулся! Пожиратель Мира! Уже сейчас он пожирает души ваших павших товарищей!
我们站在这里傻傻盯着这些建筑看是不会削弱奥杜因的。
Алдуин не становится слабее, пока мы тут стоим и любуемся архитектурой.
奥杜因……我们听到了龙魂撕裂……你击败它了?
Алдуин... Мы слышали отсюда Крик Драконобой... Он побежден?
奥杜因?诗歌和传说中的世界吞噬者?如果是真的,那我们注定都将走向末日。
Алдуин? Пожиратель Мира из древних сказаний? Если это верно, то мы все обречены.
奥杜因?诗歌和传说中的世界吞噬者?如果那是真的……局势就会发生改变,对吧?
Алдуин? Пожиратель Мира из древних сказаний? Если это правда... Хех, что ж, это все меняет, не так ли?
奥杜因?世界吞噬者本尊?但是……我们如何与它对抗?它的回归难道预示着世界的末日吗?
Алдуин? Сам Пожиратель Мира? Но... как нам драться с ним? Разве его возвращение не знак конца света?
下面的战局情况越来越坏。如果奥杜因不来迎接我们的挑战,恐怕一切都将不复存在。
Битва внизу идет плохо. Если Алдуин не примет наш вызов, боюсь, все потеряно.
真的。但是很少有人记得这里就是奥杜因被古代发声者击败的地点。
Верно. Но немногие помнят, что именно здесь Алдуина победили древние Языки.
无尽的等待终于迎来了战斗!奥杜因的审判日,不是它死就是我们亡!
Вечное ожидание сменяется битвой! Судьба Алдуина - смерть его или наша!
如今他们臣服了,他们的使命已达成,最后的龙裔在时间之末与奥杜因抗衡。
Вот они преклонили колени, исполнив свою миссию, а последний из Драконорожденных сражается с Алдуином в конце времен.
眼前的问题很紧急。奥杜因必须马上被阻止。你们要是不同意你们可以不开这个会。
Время не ждет. Алдуина нужно остановить. Ты бы не собрал этот совет, если бы не думал так.
很好很好。不过它在上古时代,是奥杜因的副手,你知道吗?它曾犯下恐怖的暴行。
Все замечательно, но знаешь ли ты, что он был командиром сил Алдуина в древние времена? Что он в ответе за ужасные злодеяния?
我们都被奥杜因之网困住了——他毫不在乎我们有多少盟军,只是照单全收——我们注定会毁灭。
Все мы попались в сети Алдуина - кто за кого воевал, ему все равно, глотает тех и других, и этой судьбы никому не избежать.
记住,他们在这上面记载着他们所有关于奥杜因及其回归的知识。
Вспомни, эта Стена создавалась специально для будущих Клинков. Здесь нет ничего случайного.
你是说……你居然没听说过奥杜因之墙?
Вы... вы что, хотите сказать, что не слышали о Стене Алдуина?
奉我主奥杜因之旨,取你项上人头!
Господин мой Алдуин требует твоей смерти. Я с радостью исполню его волю.
你做了你该做的事。奥杜因已经在错误的路途上飞得太远——它对自己的力量过于自负。
Да, необходимо было действовать. Алдуин улетел далеко с пути праведного в палок - гордыне и опьянении от власти.
没错,它背叛了奥杜因并且帮助推翻了拜龙教,但这也无法赦免它之前所犯下的罪行。
Да, он предал Алдуина и помог свергнуть Драконий культ, но это не извиняет и не искупляет его прежние грехи.
是的。但是请明白一点,只要奥杜因还统治着这里,所有的龙都将是他的盟友,它们别无选择。
Да. Но пойми - в дни власти Алдуина все драконы были его союзниками. Им больше некем было быть.
——记住,对奥杜因而言,他也在依循着他所注视的命运。
Даман - запомни, Алдуин также следует своей судьбе, как он ее понимает.
欢迎!龙裔!自从奥杜因在此设下了灵魂陷阱后,就很少有人来。
Добро пожаловать, Довакин! Никто не входил в эту дверь с тех пор, как Алдуин поставил тут свой капкан для душ.
龙裔!你是到安息圣域来清除奥杜因的污秽之雾吗?
Довакин! Ты хочешь наконец очистить Совнгард от гнусной мглы Алдуина?
如果不是为了帕图纳克斯,奥杜因本不会被打倒。是他第一次教会了人类使用“吐姆”。
Если бы не Партурнакс, Алдуина не удалось бы победить. Это он первым научил людей использовать туум.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
奥 | 杜 | 因 | |
1) тк. в соч. глубокий, сокровенный; таинственный
2) сокр. Австрия
|
I сущ.
1) бот. груша берёзолистная (Pyrus betulaefolia)
2) * вост. диал. корень
II гл. 1) заваливать, засыпать, забивать: зажимать (напр. рот); изолировать, перегораживать; отрезать, разрывать; рвать (с чем-л., кем-л.); прекращать, пресекать
2) подделывать; измышлять; произвольный, огульный
3) делать кустарным способом (без соблюдения правил, канонов); доморощенный, самодельный, кустарный; низкого качества, плохой
4) вост. диал. делать дома (в своём хозяйстве); со своего огорода поля; непокупной, домашний; лучшего качества
III собств.
1) ист. Ду (княжество на территории нынешней пров. Шэньси, IXв. до н. э.)
2) Ду (фамилия)
3) Ту (корейская фамилия)
|
1) причина; основание; повод
2) из-за, по причине; так как
3) книжн. в соответствии с; следовать чему-либо
|