奴隶主义
núlìzhǔyì
раболепство; рабское преклонение
рабское преклонение
núlìzhǔyì
slavishness; slavish mentality指不求深思只知一味盲从的处事原则。
примеры:
粉碎帝国主义者想永远保存殖民地奴隶制度的企图
разбить попытки империалистов увековечить колониальное рабство
我的一切都是由别人来定义的——比如我的主人,联盟的奴隶主布莱克摩尔。
Моей жизнью управляли другие — например, мой хозяин, лорд Блэкмур из Альянса.
铁潮奴隶主
Работорговец из братства Стальных Волн
积怨奴隶主
Поработитель из клана Колец Ненависти
黑潮奴隶主
Поработитель из клана Темного Прилива
邪鳞奴隶主
Поработитель из клана Гнусной Чешуи
邪怒奴隶主
Поработитель с берега Ярости Скверны
石槌奴隶主
Поработитель из клана Каменного Молота
奴隶主所有制
slave-owning ownership
带上残暴的奴隶主。他会带人来。
Зови мрачнейшего завсегдатая, он никогда не приходит один.
把霜狼奴隶们武装起来,好让他们冲破奴隶主的桎梏。
От тебя потребуется вооружить рабов из клана Северного Волка, ибо только так они могут вырваться на свободу.
在袭击中,奴隶主苟兹达昆一直在指挥沙怒部族的其他人。
Шайкой командовал Гоздакун Поработитель.
污煤矿洞里的奴隶主图格尔身上肯定有打开这个笼子的钥匙。
Наверняка ключ от этой клетки найдется у надсмотрщика Тургалла, который следит за Закоптелой шахтой.
石槌氏族里有位酋长,还有个奴隶主。今天我们要把他们俩一起干掉。
У Каменных Молотов есть вождь и есть надсмотрщик. Сегодня мы убить оба.
那些食人魔只不过是一群奴隶主,所以肯定是出了什么大事,才使她无法回来汇报情况。
Эти огры только надсмотрщики, так что с ней, видать, стряслось что-то из ряда вон выходящее, раз она до сих пор не вернулась.
而托依格和支持他的领主们干了什么?他们拿了皇帝的金币。为了一个奴隶主的“和平协定”而出卖了他们的人民。
А что сделал Торуг? И его прихлебатели-ярлы? Они приняли имперское золото. Продали свой народ за рабский мирный договор.
想要成为一名真正的角斗士吗?到石槌竞技场去,敲响竞技场中央的那面锣,面对奴隶主放出的猛兽。
Хочешь быть гладиатор? Иди тогда на Арену Каменного Молота, бдыщь в гонг в центре арены и делай убить зверей.
先来对付奴隶主奥克默克吧。我自小就在竞技场里战斗,所以我知道什么叫做残酷。奴隶主奥克默克就是残酷的代名词。
Сначала – Окмок. Я убить первый раз, когда быть... вот как ты маленький совсем. Знать слово жестокость. Надсмотрщик Окмок – это жестокая жестокость.
帝国主义奴役中国人民的时代已经一去不复返了。
Gone forever are the days when the imperialists enslaved the Chinese people.
пословный:
奴隶主 | 主义 | ||
1) идея, основной принцип; теория, учение, доктрина
2) -изм, -ство (суффикс имён существительных)
|
похожие:
奴隶起义
废奴主义
盘牙奴隶主
纳迦奴隶主
奴隶主杀手
奴隶主阶级
无信奴隶主
亡触奴隶主
奴隶主夏旭
奴隶主之眼
奴隶主之死
雷炙奴隶主
可怖奴隶主
奴隶主战斧
昊天奴隶主
蛇人奴隶主
奴隶主黑心
暗水奴隶主
奴隶主奥洛克
奴隶主的怨恨
奴隶主的贪婪
赞齐尔奴隶主
恐怖的奴隶主
奴隶主所有制
格玛利奴隶主
满意的奴隶主
奴隶主纳西斯
残暴的奴隶主
奴隶主和奴隶
竞技场奴隶主
海盗与奴隶主
醉酒的奴隶主
奴隶主图格尔
召唤亡触奴隶主
奴隶主耶弗凯克
奴隶主博罗索格
奴隶主苟兹达昆
奴隶主的保险箱
被遗忘者奴隶主
奴隶主奥克默克
奴隶主的万能钥匙
奴隶主图格的项链
主人-奴隶道德说
奴隶主的沙丘奔行者
堕落仆从:奴隶主奥洛克
摆脱帝国主义的奴役和掠夺