奸同鬼蜮,行若狐鼠
_
奸诈象鬼蜮,狡猾象狐鼠。比喻人恶劣到极点。
【释义】奸诈象鬼蜮,狡猾象狐鼠。比喻人恶劣到极点。
пословный:
奸同鬼蜮 | , | 行 | 若 |
I 1) ряд, шеренга
2) строка, строчка
3) фирма; магазин; лавка
4) профессия; занятие; специальность
II [xíng]1) идти; ходить
2) книжн.
北京之行 [běijīng zhī xíng] - поездка в Пекин 3) делать; заниматься; совершать
4) действия; поступки
5) тк. в соч. иметь хождение; быть распространённым
6) можно; разрешается; ладно
7) способный; толковый; молодец
|
1) книжн. если, ежели
2) книжн. как будто; вроде
3) книжн. ты
|
狐鼠 | |||
см. 城狐社鼠
лиса в городской стене, крыса из храма земли (обр.) подлец, пакостник
|