她是叛徒
_
Она предала нас
примеры:
她是叛徒……她该死。
Она предала нас... и за это должна была умереть.
想不到黎博士回归兄弟会了。我以前还觉得她是叛徒。
Даже не верится, что доктор Ли вернулась в Братство. А говорили, что она предатель.
我不懂为什么要为这个黎博士大费周章。她是叛徒……应该一枪打死。
Не понимаю, почему все носятся с доктором Ли. Она предатель... пустили бы ей пулю в голову.
她是我们的一员。她绝对不可能是叛徒。
Она же одна из нас. Так просто взять и предать Институт...
指出最邪恶的叛徒还没死,就是她。
Настаивать, что смерть еще не настигла самого мерзкого из предателей – ее саму.
黎博士的确曾……误入歧途,但她绝不是叛徒。
Возможно, доктор Ли... впала в заблуждение, но она нас не предавала.
我在想她是会被埋在陵墓里,还是会被扔到地沟里?叛徒的后事怎么料理?
Интересно, ее похоронят в гробнице или просто в яму швырнут? Есть какой-то протокол для погребения предателей?
叛徒……都是叛徒……
Вы все... предатели...
我不是叛徒!
Я не предатель!
叛徒。全都是叛徒。
Предатели. Большинство из них.
这不是叛徒是什么?
Это же измена.
叛徒。你们都是叛徒!
Предатели. Вы все предатели!
知道你是叛徒的人。
Тот, кто знает, что ты предатель.
丹斯是叛徒?真想不到。
Данс был предателем? Кто бы мог подумать.
你的人目击到一个新兵在背着你和联盟的人交谈。她是个叛徒,头儿!她威胁到了你建立起来的一切。
Твои люди поймали одну из новеньких за шашнями с Альянсом. И все за твоей спиной. Она предатель, начальник! Она ставит под угрозу все твои труды.
你是叛徒,叛徒说的话不能信。
Врешь. Ты уже один раз обманул.
工人主义党派不都是叛徒吗?
Но ведь социал-демократы — предатели, разве нет?
那些吸血鬼女…说你是叛徒。
Бруксы назвали тебя изменником.
她双手被吊了起来,是因为老大还不想让她死。希瓦导师,她骨头还挺硬气的。她是个探求者,是个该死的叛徒。
Она так висит, потому что начальство не хочет ей быстрой смерти. Живучая она, эта мейстр Сива. Искательница. И предательница, будь она проклята.
不管他是不是叛徒,我都会让他活着。
Предатель он или нет, жить он будет.
他们不是骑士,是叛徒!不用留活口!
Это не рыцари! Это изменники! Пленных не брать!
那个加尔扎是一个獠牙肮脏、偷窃船只的造反叛徒。她是个狂热的信徒,会追随那个异教徒被上古之神吞噬。
Эта Гарза – гнилоклыкая предательница, которая увела корабль. Она из тех фанатиков, что пойдут за еретиком даже в пасть Древнего бога.
他信了?那么他不但愚蠢,更是叛徒。
И он тебе поверил? Не только предатель, но и глупец.
不论它知不知道自己是叛徒,它还是合成人。
Знает или нет какая разница? Предатель есть предатель.
这些野兽根本就不关心谁是叛徒谁是忠良。
Этим зверям все равно, мятежник ты или нет.
克罗雷,你居然还有脸说别人是叛徒。
Не тебе рассуждать о верности, Краули.
我无法相信阿尔德堡的贾奎斯是叛徒…我不相信。
Поверить не могу, что Яков из Альдерсберга - предатель... Просто не могу поверить.
长老说你是合成人,丹斯。那么你就是叛徒!
Данс, он сказал, что ты синт! Значит, ты предатель!
пословный:
她 | 是 | 叛徒 | |
она, её
|