好久不见
hǎojiǔ bùjiàn
1) давно не виделись; сколько зим, сколько лет (приветствие)
2) давно не видеть
ссылки с:
长远勿见сколько зим, сколько лет; сколько лет, сколько зим; давно не виделись
hǎo jiǔ bu jiàn
long time no seehǎojiǔbujiàn
Long time no see.примеры:
好久不见了
давно не виделись
很久没见面了; 好久不见
сколько лет, сколько зим
- 老李!好久不见,怎么样
- 老样子,不怎么样。
- 老样子,不怎么样。
- Лао Ли, давненько не виделись. Как дела?
- Как и раньше - никак (так себе).
- Как и раньше - никак (так себе).
科赞之后真是好久不见了啊!我们之前一起行动的时候可是配合默契!
Помнишь, мы с тобой в Кезане пересекались? Отлично тогда погоняли, ха-ха!
哎,伙计。好久不见!
Привет, дружище. Давненько не виделись.
是慧心呀,好久不见,你这么说就有些夸张了。
И я рада видеть тебя, Хуэй Синь. Кажется, ты немного преувеличиваешь.
好久不见。如果是协会的事的话,还是跟凯瑟琳小姐讲吧。
Давно не виделись. Если ты по делам Гильдии, то обратись лучше к Катерине.
好久不见了。如各位所见,我和丽莎正在执勤。
Да уж, давно. Как видите, мы с Лизой дежурим.
好久不见。
Давно не виделись.
二位,好久不见了。
Дамы! Давно не виделись.
好久不见啦——!
Давно не виделись!
甘雨前辈!可真是好久不见!
Госпожа Гань Юй! Я так рада снова вас видеть!
玛法里奥!好久不见。
Малфурион? Эк ты вымахал...
格罗玛什?!真是好久不见!
Громмаш?! Давно не виделись!
乔治!好久不见。你是迷路 了吗?
Джордж, сколько лет, сколько зим! Ты никак заблудился?
迪杰斯特拉,好久不见。
Давно мы не виделись, Дийкстра.
芙琳吉拉…好久不见。
Фрингилья... Давно мы не виделись.
啊,席安娜。好久不见,你变化真大呀。
О, Сианна. Сколько лет. Ты чуточку изменилась.
现在我们可以好好互相问候了!伙计,好久不见!
Теперь можно и поздороваться, как боги заповедали! Сто лет тебя не видел, друг!
哈哈!好久不见,我的宝贝。
Ха-ха... давно же мы не виделись, дорогая.
卡拉,好久不见了。
Карла. Давно не виделись.
嗨,好久不见。最近还好吗?
Привет. Давно не виделись. Как ты?
普雷斯敦!我的朋友!好久不见。
Престон! Друг мой! Сколько лет, сколько зим.
麦奎迪!好久不见了,你不是在躲我吧你?
Маккриди! Давненько я тебя не видала. Ты что, от меня прячешься?
韦瑟斯医生,好久不见,我猜想你是在躲我,是吗?
Док Уэзерс. Давно не виделись. Можно подумать, что вы меня избегаете.
嗨,汉考克。好久不见了。你又来镇上晃晃吗?
Привет, Хэнкок. Давно не виделись. Решил еще разок погулять по городу?
好久不见。其实我们根本没见过。
Давненько не виделись! Честно говоря, вообще ни разу.
пословный:
好久 | 不见 | ||
1) [очень] долго; [давным] давно, давненько; много времени
2) диал. когда?, как долго?, сколько времени?
|
1) не увидеть; не видно, не заметно
2) исчезнуть; запропаститься
3) неизвестно; не видно, чтобы
-bujiàn
модификатор глаголов, обозначает невозможность совершения данного действия
|