好天
hǎotiān
хорошая погода, разг.-сниж. вёдро; ясный день
прекрасный день; великолепный день
hǎo tiān
晴朗宜人的天气。
宋.柳永.鹤冲天.闲窗漏永词:「好天好景,未省展眉则个。」
hǎotiān(r)
topo. fine day; lovely weather
又是一个好天。 It's another fine day.
指宜人的天气。
примеры:
好天气
хорошая погода
今天外面既不刮风,也不下雨,是一个出游的好天气。
Сегодня не ветра, ни дождя - погода самое то для прогулок.
得赶好天把场打完。
Надо закончить молотьбу, пока стоит хорошая погода.
这些衣服好天儿要拿出去晒晒。
These clothes should be put out to air on a sunny day.
这个星期简直没有一个好天气。
На этой неделе не было ни одного дня хорошей погоды
挑个好天去郊游
choose a fine day to go for an outing
灿烂的晚霞预示明天又是好天气。
Яркий закат предвещает завтра снова хорошую погоду.
又是一个好天。
It’s another fine day.
今天艳阳高照,不愧是出行的好天气。
Сегодня так солнечно, действительно прекрасный день для прогулки.
又是雨, 又是冷, 没有一个好天!
дождь и холод нет погоды!
本来是个晴朗的好天, 得, 突然下起了暴雨
Был солнечный день бац! ливень
遇到了一个好天儿
выдался хороший денек
碰上了好天气
Хороший денек задался
旅游者交了好运, 碰上了好天气
Туристам посчастливилось: погода стояла прекрасная
能见度极好天气(指无云, 水平能见度无限制)
погода миллион на миллион
能见度极好天气(指无云
погода миллион на миллион
(在)好天气的时候
в хорошую погоду
真是钓鱼的好天气,你不这么认为吗,<小伙子/姑娘>?这天气真好,我正好需要很多的鱼。部落让我负责收集大量的斑点黄尾鱼。这是为了即将开始的安其拉之战做准备。我告诉他们我会尽力而为的,所以我现在需要一些帮助。你可以帮帮我吗,<class>?
Отличный денек для рыбалки, ага, дружище? Эта ты правильно думаешь, мне б рыбка ого как пригодилась. Орде нужна чертова куча пятнистого желтохвоста. Говорят, мы будем его хавать, когда отправимся в АнКираж рубиться. Так я ответил, что всегда готов служить, ага. Тока мне, конечно, помощь понадобится. Ты как насчет помочь, <класс>?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск