好汉打不过人多
hǎohàn dǎbuguò rén duō
обр. один в поле не воин
ссылки с:
双拳难抵四手примеры:
好啦,打不过人家就不要来嘛。
Ну же. Сказал "а", говори и "б".
在你之前很多人都这么想,不过我依然活得好好的。就档在你的道路上。
Многие так думали, но я все еще жив. И все еще иду по твоему следу...
пословный:
好汉 | 打不过 | 过人 | 多 |
1) молодец; добрый молодец; славный (хороший) человек; удалец
2) муж, мужчина; нормальный человек
|
1) много; многочисленный; множиться; в словообразовании много-; поли-
2) свыше; более; с лишним; намного
3) вопр. сл. какой; каков; сколько
4) сколь!; до чего!; как!; насколько!
5) (с отрицанием) не очень
|