好离好散
hǎolí-hǎosàn
разойтись по-доброму, прекратить отношения, развестись
咱们还是好离好散吧!все же нам лучше по-доброму расстаться
hǎolí-hǎosàn
[finish with...for good] 友善地分手; 友好地与...终止关系
她决定与他好离好散
hǎo lí hǎo sàn
和和气气的分手。
红楼梦.第三十一回:「要嫌我们,就打发我们,再挑好的使,好离好散的倒不好!」
hǎo lí hǎo sàn
part (separate) peacefully (in peace) from each otherhǎolíhǎosàn
part peacefully from each otherпословный:
好 | 离 | 好 | 散 |
I 1) хороший; хорошо
2) ладить; дружить
3) ладно!, хорошо!
4) здоровый; выздороветь
5) приятный; удобный; приятно; легко (что-либо делать) 6) очень, чрезвычайно
7) чтобы; для того, чтобы
8) глагольный суффикс; указывает на достижение результата или успешное завершение действия
II [hào]1) любить; увлекаться чем-либо
2) быть склонным к чему-либо
|
1) отстоять от; от
2) покидать; расставаться
3) без
|
I 1) хороший; хорошо
2) ладить; дружить
3) ладно!, хорошо!
4) здоровый; выздороветь
5) приятный; удобный; приятно; легко (что-либо делать) 6) очень, чрезвычайно
7) чтобы; для того, чтобы
8) глагольный суффикс; указывает на достижение результата или успешное завершение действия
II [hào]1) любить; увлекаться чем-либо
2) быть склонным к чему-либо
|
1) развалиться; рассыпаться; расплестись; распуститься
2) разрозненный; разбросанный; рассредоточенный
3) кит. мед. порошок
II [sàn]1) разойтись
2) рассеять(ся)
3) распространять(ся)
|