如在股掌
_
好像置于手掌中。 比喻在掌握之中。 如: “这只中弹的如在股掌, 不用担心它会跑掉。 ”
rú zài gǔ zhǎng
好像置于手掌中。比喻在掌握之中。
如:「这只中弹的兔如在股掌,不用担心它会跑掉。」
примеры:
因为你在乎这么脆弱的东西,所以我可以把你玩弄在股掌之间。你觉得这叫做坚强?
Тебя можно развести, как лоха и все потому, что тебе дорог этот слабак. И это проявление силы?
说真的,要是被艾瑞库尔知道我们,他肯定会迫你辞职。只要你不在了,他就能把领主玩弄在股掌之中。
Я серьезно. Если Эрикур узнает, он заставит тебя отказаться от должности. И без тебя он станет вертеть ярлом как захочет.
пословный:
如 | 在 | 股掌 | |
1) подобно; наподобие; как
2) согласно; в соответствии с
3) например; как-то
4) если, ежели
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) нога и рука
2) ноги и руки (обр. ближайшие помощники)
|