如左右手
rúzuǒyòushǒu
[всё равно, что] правая или левая рука (обр. в знач.: первый помощник)
rú zuǒ yòu shǒu
1) 比喻得力的助手。语本史记.卷九十二.淮阴侯传:「人有言上曰:『丞相何亡。』上大怒,如失左右手。」
2) 比喻两者关系密切。
晋书.卷六十六.陶侃传:「周访与侃亲姻,如左右手,安有断人左手而右手不应者乎!」
【释义】象自己的左右手一样。比喻极得力的助手。也比喻两者关系极为密切或配合得很好。
【出处】《史记·淮阴侯列传》:“人有言上曰:‘丞相何亡。’上大怒,如失左右手。”
【用例】周访与侃亲姻,如左右手,安有断人左手而右手不应者乎!(《晋书·陶侃传》)
примеры:
左手画圆,右手画方
невозможно одновременно хорошо выполнять две разные работы
右手执箫, 左手承弣
в правой руке держать лук за его рог, левой ― браться за его середину
以右手据左手之掌
правой рукой обхватить ладонь левой руки (для поклона, приветствия)
…的得力助手, 左右手
Правая рука чья
左手天堂,右手地狱
Одна рука...
把锤子由右手倒在左手
переложить молоток из правой руки в левую
把棍子从左手过到右手
перебросить палку из левой руки в правую
如果你真的是布拉克斯的仆从,那你应该知道他用哪只手握着他的斧子...左手,还是右手?
Если ты и вправду слуга Бракка, то наверняка знаешь, в какой руке он держит топор... в левой или в правой?
拳击手用右手虚幌一下而用左手打出去。
The fighter feinted with his right hand and struck with his left.
为什么要叫左手矿场?矿工们允许用右手吗?
Почему шахта называется Левая Рука? Неужели шахтеры не могут работать правой?
您为何要抓受审人的翻领,抓的右手还是左手,受审人手里有什么东西没有?
почему Вы схватили подсудимого за отворот, хватали правой или левой рукой, было-ли что-либо у подсудимого в руках?
…那北斗岂是等闲之辈,左手掣住海山,右手金瓜大的拳头提将起来:
...Бэй Доу не так проста! Левой рукой она схватила Хай Шаня, а кулаком правой приготовилась ударить:
最后一项——双手。”他握起死者的右手,观察了一会儿——接着又开始观察左手……
«И наконец, руки». Он поднимает правую руку мертвеца и внимательно изучает ее. Затем переходит к левой...
пословный:
如左 | 左右手 | ||