如火如茶
rú huǒ rú chá
ошиб. см. 如火如荼
ссылается на:
如火如荼rúhuǒ rútú
сверкать яркими огнями и белыми цветами (обр. в знач.: пышный; бурный, кипучий)
сверкать яркими огнями и белыми цветами (обр. в знач.: пышный; бурный, кипучий)
примеры:
正如火如荼地发展
в настоящее время бурно развивается
那本小说卖得如火如荼。
The novel was selling like a bomb.
пословный:
如火 | 如 | 茶 | |
1) подобно; наподобие; как
2) согласно; в соответствии с
3) например; как-то
4) если, ежели
|
I сущ.
1) бот. чай китайский (Camellia sinensis), чай; чайное дерево, чайный куст; чайный лист
2) чай (напиток); чайного цвета, светло-жёлтый 3) чай (приём чая)
4) чайный настой, напиток, взвар; кисель (также родовое слово для завариваемых напитков)
II собств.
Ча (фамилия)
|