委屈得哭起来
пословный перевод
委屈 | 得 | 哭起来 | |
1) обиженный, задетый, уязвлённый; уничижённый, оскорблённый (в чувстве собственного достоинства); обида, несправедливость, уничижение (как чувство)
2) нанести (кому-л.) обиду, ранить чувства, задеть за живое 3) отнестись (к кому-л.) уничижительно, пренебречь (кем-л.), заставить (кого-л.) подстраиваться
4) устар. извилистый, кривой, изогнутый; изгибаться, извиваться
|
I 1) получить; добыть; приобрести
2) равняться; равно
3) можно; разрешается
4) заканчивать; завершать
5) хватит; ладно
II [de]1) служ. сл., показатель обстоятельства, следующего за сказуемым 2) глагольный инфикс, выражающий возможность совершения действия
III [děi]должно, следует; необходимо
|
в примерах:
委屈得哭起来
заплакать от обиды