威吉布德庄园
_
Резиденция Вегельбудов
примеры:
想问他要回东西吗?去威吉布德庄园看看吧—我打赌罗特利克八成正在把他最后一个子输在比赛上。好了,马上从这儿滚出去!
Если хочешь с него что-нибудь стрясти, он просаживает сейчас последние деньги на скачках у Вегельбудов. А теперь уматывай отсюда!
尊敬的威吉布德家邀您观赛!纯种好马将在城外的威吉布德庄园全速疾驰,一决高下!
Достопочтенное семейство Вегельбудов приглашает вас на конные скачки неподалеку от их имения!
不管是跑是爬,快去威吉布德庄园吧!
Все, кто слышит, спешите к имению Вегельбудов!
跟平常一样老地方,威吉布德庄园,把最后一个子都输在比赛上!
А-а, небось, там же, где и всегда. Спускает последние деньги на скачках у Вегельбудов.
不久前这儿还只是个寂寂无名的小村庄,不过自从威吉布德家开始在这儿举办赛马大赛,爱尼斯就成了这附近最负盛名的马术锦标赛举办地。
Еще недавно эта деревня ничем не выделялась. Ровно до тех пор, пока Вегельбуды не решили учредить знаменитые скачки. Альнессу была оказана честь принять престижнейшие соревнования.
威吉布德家族在城外的庄园不仅以迷人的守卫和奢靡的宴会闻名,也以为了纪念一位杰出的祖先而举办的系列赛马比赛而著称。在马背上摸爬滚打了许多年的杰洛特也准备参加比赛,一试身手。又或许他看上了获胜者数目可观的奖金。
Загородная резиденция Вегельбудов славится не только прекрасными садами и пышными банкетами, но и зрелищными конными скачками, которые устраивают в память одного из знаменитых предков этого рода. Геральт, проведший в седле долгие годы, решил испытать свои силы в этих скачках. Его желание прийти первым подогревала огромная награда, обещанная победителю.
女术士的笑声,如矢车菊一般湛蓝的双眼,以及令人陶醉的前尘往事——这一切使杰洛特在威吉布德的花园中亲吻了特莉丝。虽然这甜蜜的时刻转瞬即逝,却重新点燃了两人之间的情愫。
Смех чародейки, взгляд ее васильковых глаз, воспоминание о прекрасных моментах из прошлого - все это привело к тому, что Геральт поцеловал Трисс в саду Вегельбудов. Счастливое забытье длилось лишь миг, но этот миг обещал их чувствам возрождение и новую жизнь.
пословный:
威 | 吉布 | 布德 | 庄园 |
I сущ.
1) престиж, авторитет, влияние; достойный уважения, авторитетный; внушительный
2) сила, мощь; величие, могущество; могущественный, величественный 3) центральная часть дуги лука
II гл.
1) угрожать, устрашать, запугивать; притеснять; потрясать
2) подавлять, угнетать; угнетение
III прил.
строгий, суровый, грозный
IV собств.
1) геогр. (сокр. вм. 威县) Вэйсянь (в пров. Хэбэй)
2) Вэй (фамилия)
|
1) усадьба, поместье
2) ист. родовое поместье, майорат, лен
3) ист. удельные земли, жалованные поместья членов царствующего дома (дин. Цин)
|