婊里婊气
_
см. 绿茶婊
ссылается на:
绿茶婊lǜchábiǎo
жарг. "шлюха зелёного чая"; шалава-притворщица (девушка, которая притворяется милой и наивной, скрывая свою холодную и расчётливую натуру)
жарг. "шлюха зелёного чая"; шалава-притворщица (девушка, которая притворяется милой и наивной, скрывая свою холодную и расчётливую натуру)
пословный:
婊 | 里 | 婊气 | |
см. 婊子
груб. шлюха, шалава, блядь
|
3), 4), 5) = 裡,
1) ли (мера длины, равная 0,5 км)
2) книжн. родной край; (родная) деревня
3) подкладка
4) внутренняя сторона; внутренний
5) послелог внутри; в
|
распутный, развратный, блудный, шлюхавый
|