婚姻的结合
_
partnership of marriage
примеры:
自愿结合;习俗婚姻;同居;习惯婚姻;习惯法婚姻
гражданский брак; внебрачное сожительство; сожительство
包办婚姻;撮合婚
брак по договоренности
(法语 mariage blanc)名义上的结婚, 名义婚姻, 假婚
марьяж блан
公证结婚;公证仪式婚姻;非宗教仪式婚姻
гражданский брак
及 марьяж бланк名义结婚, 形式婚姻, 假结婚(法语 mariage blanc)
марьяж блан
结婚仪式和承认婚姻有效公约
Конвенция о заключении и признании действительности браков
但是不行,在我的家族里,婚姻是一件比较现实的事情。我们的结合意味着我可以继续我的事业。
У нас в семье на брак смотрят весьма практически. Наш союз означает, что я смогу продолжить свою работу.
关于婚姻的同意、结婚最低年龄和婚姻登记的公约
Конвенция о согласии на вступление в брак, брачном возрасте и регистрации браков
关于婚姻的同意、结婚最低年龄及婚姻登记的建议(书)
Рекомендация о согласии на вступление в брак, минимальном брачном возрасте и регистрации браков
户籍登记机关拒绝婚姻登记时,申请结婚的人(或其中一方)可向法院提起诉讼
отказ органа записи актов гражданского состояния в регистрации брака может быть обжалован в суд лицами, желающими вступить в брак (одним из них)
申请结婚的人自其向户籍登记机关递交申请之日起满一个月后,亲自到该机关办理婚姻登记
заключение брака производится в личном присутствии лиц, вступающих в брак, по истечении месяца со дня подачи ими заявления в органы записи актов гражданского состояния
(女子)适合结婚, 适婚性
брачный возраст
如有正当理由,对婚姻进行国家登记的户籍登记机关可允许在不满一个月时登记结婚,也可延长该期限,但最多不得超过一个月
при наличии уважительных причин орган записи актов гражданского состояния по месту государственной регистрации заключения брака может разрешить заключение брака до истечения месяца, а также может увеличить этот срок, но не более чем на месяц
пословный:
婚姻 | 的 | 结合 | |
1) соединяться [с], связываться [с]; увязываться, сочетаться; группироваться, интегрироваться [с]; соединённый, связанный, сложный; соединение, сцепление, стык, сочетание 2) переплетаться, сплетаться, срастаться; смыкаться; спаяться; комбинироваться; ассоциироваться; объединённый, комбинированный; ассоциативный; спайка; фузия; смыкание
3) тех. собирать; сборка
4) муз. легато
5) вступать в брак
|