学校寄宿制
_
boarding school system
примеры:
这所学校有寄宿生300人,走读生150人。
В этом учебном заведении 300 студентов проживают в общежитиях и 150 живут за пределами кампуса.
他把孩子都送进了寄宿学校。
He put all his children through boarding-school.
远离狮子身边;送孩子去寄宿学校就读
Ran away from the lion; sent the children away to boarding school.
他花了很多钱让他的女儿在寄宿学校受教育。
Он потратил много денег, чтобы его дочь получила образование в школе-интернате.
皮尔先生已经把他儿子从寄宿学校领走了。
Mr. Pier has taken his son away from boarding school.
哈里特是附近寄宿学校学生,住在校长家里。她年方十七,相貌出众,虽然资质低下,但举止行为却讨人喜欢,毫不做作,又习惯于把爱玛奉为楷模,所以挺称人心意。
Harriet was an extremely pretty girl of seventeen, not in the least brilliant, but with pleasing, unassuming manners, and a gratifying habit of looking up to Emma as a paragon.
пословный:
学校 | 寄宿 | 制 | |
школа, учебное заведение, училище; школьный
|
1) останавливаться; квартировать, пребывать, помещаться (временно; на ночлег)
2) помещать, устраивать [на ночлег, на временное жительство]; жить в общежитии
|
1) изготовлять; производить; вырабатывать
2) тк. в соч. контролировать; ограничивать
3) тк. в соч. система; режим
|