学院科学家
_
Ученый Института
примеры:
我必须找到维吉尔,就是那个逃走的学院科学家,他一定就在发光海的某个地方,希望他能帮我接触到学院。
Мне нужно найти Верджила, ученого, который сбежал из Института и сейчас находится где-то в Светящемся море. Надеюсь, он поможет мне попасть в Институт.
我必须找到维吉尔,就是那个逃走的学院科学家,他一定就在发光海里弹坑西南方的洞穴中,希望他能帮我找到学院。
Мне нужно найти Верджила, ученого, который сбежал из Института и сейчас находится где-то в пещере к юго-западу от кратера в Светящемся море. Надеюсь, он поможет мне попасть в Институт.
我和维吉尔讲过话了,他是愿意为了逃走而变身超级变种人的学院科学家。他告诉我传送进入学院的钥匙,是学院追猎者身上的芯片。我必须抓住一名追猎者杀死他。
Мне удалось поговорить с Верджилом ученым, который превратил себя в супермутанта, чтобы сбежать из Института. Он сказал, что для телепортации в Институт нужен чип охотника. Мне нужно выследить одного из охотников и убить.
是真的。我是从一个前学院科学家那里拿来的。
Да. Мне их дал бывший ученый Института.
学院科学家才不会帮我们。
Ученый из Института не станет нам помогать.
联邦境内有学院科学家及追猎者,数量未知。
Число ученых Института и охотников в Содружестве неизвестно.
应该没几个前学院科学家会在外面逃命吧。我想他应该知道自己在说啥。
Бывший ученый Института это серьезно. Думаю, он знает, о чем говорит.
货真价实的学院科学家实验室。噢,我们一定要全方位探索。
Лаборатория настоящего ученого из Института. Здесь нужно осмотреть абсолютно все.
货真价实的学院科学家,不过是个又丑又大的绿色家伙,算了,人不能要求太多嘛。
Настоящий ученый Института. Правда, огромный, зеленый и уродливый. Но на безрыбье...
我不晓得学院科学家有叛变的可能。这改变了现状。他可以回答所有的问题。
Не знала, что ученые могут сбежать из Института... Это все меняет. Он мог бы ответить на многие наши вопросы.
学院科学家很少离开他们那安全又舒适的地底乌托邦。如果有实验必须在地面上进行,他们通常会透过合成人执行。
Ученые Института редко покидают свою уютную и безопасную утопию. Эксперименты, которые требуется провести на поверхности, обычно поручают синтам.
пословный:
学院 | 科学家 | ||
1) академия, институт, колледж, [высшее] училище, специальное высшее учебное заведение
2) заведующий учебными делами провинции (дин. Цин)
|