宁为玉碎,不为瓦全
nìngwéiyùsuì, bùwéiwǎquán
лучше быть разбитой яшмой, чем целой черепицей (обр. в знач.: почётная смерть лучше позорной жизни)
лучше (предпочитать) разбиться на куски, как нефрит, чем сохраниться, как черепица.лучше с честью погибнуть, чем жить, предав свои идеи.лучше умереть героем, чем жить рабом.лучше умереть стоя, чем жить на коленях.
níng wéi yù suì bù wéi wǎ quán
(谚语)宁愿做珍贵的玉器而被打碎,也不愿当低贱的瓦片而得以保全。比喻人宁愿保全节操而死,也不苟且求活。亦可比喻人为了坚持某种信念而不计牺牲,奋斗到底。
如:「抱着『宁为玉碎,不为瓦全』的决心,他冲出藏身的土坑,向敌人一阵扫射。」
亦作「宁可玉碎,不能瓦全」。
nìng weí yù suì , bù weí wǎ quán
Better broken jade than intact tile.
Death is preferable to dishonor. (idiom)
nìng wéi yù suì bù wéi wǎ quán
rather be a shattered vessel (broken piece) of jade than an unbroken piece of pottery -- better to die in glory than live in dishonour; better to die in an attempt than seek ignominious safety; die with honour, rather than survive with dishonour; rather die for a noble cause than continue to live a shameful life; would rather be a broken jade object than an intact piece of pottery; would rather be a jade broken than a tile intact; would rather die as a hero than live as a coward见“宁可玉碎,不能瓦全”。
синонимы:
примеры:
宁为玉碎不为瓦全
лучше быть разбитой яшмой, чем целой черепицей (ср.: лучше умереть стоя, чем жить на коленях)
宁为玉碎 不为瓦全
1. лучше умереть стоя, чем жить на коленях2. предпочесть умереть стоя, а не жить на коленях3. почётная смерть лучше позорной жизни
宁为玉碎, 不为瓦全
лучше быть осколками яшмы, чем целой черепицей (лучше погибнуть героем, чем влачить жизнь труса); предпочитать разбиться на куски, как нефрит, чем сохраниться, как черепица; лучше разбиться на куски, как нефрит, чем сохраниться, как черепица
[直义] 宁可站着死, 不愿跪着生.
[参考译文] 宁为玉碎, 不为瓦全; 宁死不屈; 宁做英雄死, 不为奴隶生.
[例句] При жизни Олег часто любил говорить: «Лучше умереть стоя, чем жить на коленях». И слову своему он не изменил. 奥死格在世的时候经常喜欢说: "宁为英雄死, 不为奴隶生."他没有违背这句话.
[变式] Лучше умереть героем, чем жи
[参考译文] 宁为玉碎, 不为瓦全; 宁死不屈; 宁做英雄死, 不为奴隶生.
[例句] При жизни Олег часто любил говорить: «Лучше умереть стоя, чем жить на коленях». И слову своему он не изменил. 奥死格在世的时候经常喜欢说: "宁为英雄死, 不为奴隶生."他没有违背这句话.
[变式] Лучше умереть героем, чем жи
лучше умереть стоя чем жить на коленях
пословный:
宁为玉碎 | , | 不为瓦全 | |
см. 宁为玉碎,不为瓦全
лучше быть разбитой яшмой, чем целой черепицей (обр. в знач.: почётная смерть лучше позорной жизни)
|
см. 宁为玉碎,不为瓦全
лучше быть разбитой яшмой, чем целой черепицей (обр. в знач.: почётная смерть лучше позорной жизни)
|