宁折不弯
nìngzhébùwān
предпочесть гибель капитуляции
nìng zhé bù wān
本指白杨木受到外力作用,只会断折,不会弯曲变形◇用来比喻宁可死也绝不屈服妥协。níng zhé bù wān
本指白杨木受到外力作用,只会断折,不会弯曲变形。语本齐民要术.卷五.种榆白杨:「白杨性甚劲直,堪为屋材,折则折矣,终不曲挠。」后用来比喻宁可死也绝不屈服妥协。如:「大丈夫宁折不弯,再怎么折磨我,我也绝不投降!」
nìng zhé bù wān
would rather break than bend; adamantníngshébùwān
see nìngzhébùwān 宁折不弯nìngzhébùwān
wr. would rather break than bend; be adamant宁可折断也不弯曲。比喻宁可牺牲,绝不屈服。
пословный:
宁 | 折 | 不 | 弯 |
1) тихий, спокойный; спокойствие; покой
2) успокоить
II [nìng]1) лучше; лучше уж
2) книжн. разве; неужели
|
I 1) переломить(ся)
2) тк. в соч. терпеть [нести] убытки
II [zhē]1) перевернуться
2) переливать (напр., из одного стакана в другой)
III [zhé]6), 7) 1) сломать; переломить 2) тк. в соч. изгибать(ся); изгиб
3) повернуть обратно; вернуться
4) тк. в соч. терпеть убытки; убытки
5) тк. в соч. пересчитывать; переводить (одну валюту на другую); пересчёт
6) складывать; складной
7) книжка (напр., сберегательная)
|
I гл.
1) гнуться, сгибаться; быть изогнутым (искривлённым); изогнутый; кривой
2) натягивать (лук); гнуть, сгибать, пригибать II сущ.
1) изгиб, поворот; дугообразный; извилистый
2) вм. 湾 (залив, гавань)
|