守瓶缄口
shǒupíng jiānkǒu
см. 守口如瓶
ссылается на:
守口如瓶shǒukǒu rúpíng
держать рот закрытым, подобно [закупоренной] бутылке (обр. в знач.: держать язык за зубами; строго хранить тайну; нем, как рыба; нем, как могила)
держать рот закрытым, подобно [закупоренной] бутылке (обр. в знач.: держать язык за зубами; строго хранить тайну; нем, как рыба; нем, как могила)
shǒu píng jiān kǒu
犹言守口如瓶。指闭口不言。犹言守口如瓶。谓闭口不言。
пословный:
守 | 瓶 | 缄口 | |
1) охранять; защищать; оборонять
2) присматривать; смотреть за кем-либо
3) соблюдать, блюсти
4) около; рядом
|
I сущ./счетное слово
1) бутылка, фляга; флакон, пузырёк (также счётное слово)
2) ваза; амфора
II собств.
Пин (фамилия)
|
1) молчать; держать рот закрытым, не произносить ни слова
2) заставить замолчать, заткнуть (кому-л.) рот
|