安全工作区
ānquán gōngzuòqū
безопасная рабочая зона
область надёжной рабаты
область надёжной рабаты; безопасное рабочее место
area of safe operation (ASO); safety operation area
примеры:
反向偏置安全工作区
прямоугольная безопасная рабочая зона обратного смещения
军备控制和区域安全工作组
Рабочая группа по контролю над вооружениями и региональной безопасности
犯罪和安全问题区域工作队
Рениональная целевая группа по вопросам преступности и безопасности
联合国维持和平人员及在冲突地区工作的相关人员的安全问题讨论会
Семинар по проблеме безопасности миротворцев Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, работающего в конфликтных зонах
高空工作安全
безопасность при работе на высоте
工作安全和健康
безопасность и гигиена (труда)
工作人员安全管理委员会
Комитет по обеспечению безопасности персонала
机构间安全训练工作组
Межучрежденческая рабочая группа по вопросам подготовки в области безопасности
欧洲工作场所安全卫生署
Европейское агентство по безопасности на рабочем месте о профессиональному здоровью
工业安全和环境事项工作队
Целевая группа по промышленной безопасности и вопросам среды
亚太信任和安全措施工作组
Рабочая группа по мерам укрепления доверия и безопасности в азиатско-тихоокеанском регионе
国际化学品安全方案工作队
Целевая группа Международной программы по химической безопасности
码头工作职业安全和卫生公约
Конвенция о технике безопасности и гигиене труда на портовых работах
全球粮食安全危机高级别工作队
Целевая группа высокого уровня по глобальному кризису в области продовольственной безопасности
安全理事会卜拉希米报告工作组
Рабочая группа Совета безопасности по докладу Брахими
生物技术安全问题非正式工作组
Неофициальная рабочая группа по вопросам безопасности биотехнологий
卫生、安全和工作环境常设委员会
Постоянный комитет по вопросам здравоохранения, безопасности и условий труда
单故障安全控制(单故障时保持工作能力)
отказное управление сохраняющее работоспособность при единичном отказе
新型食品和饲料安全问题工作队
Целевая группа по безопасности новых пищевых и кормовых продуктов
妇女、和平与安全问题机构间工作队
Целевая группа по вопросам положения женщин, мира и безопасности
联合国国际公务员安全和保障工作队
United Nations Task Force on the Safety and Security of the International Civil Service
联合国系统工作人员安全信托基金
Целевой фонд для безопасности персонала системы Организации Объединенных Наций
国际公务员独立和安全问题工作队
Целевая группа по вопросам независимости и безопасности международной гражданской службы
建立信任与安全及核查措施工作组
Рабочая группа по мерам укрепления доверия и безопасности и мерам контроля
安全疏散计划和核生化问题工作组
Рабочая группа по безопасности и планам эвакуации и по вопросам ядерной, биологической и химической угроз
在瑟班安全区域之外的地方,工具与武器没什么分别。
За пределами безопасного Трейбена между инструментом и оружием практически нет различий.
拉丁美洲工作场所健康、卫生、安全中心
Латиноамериканский центр по вопросам техники безопасности и гигиены труда
关于工作场所安全使用化学品的建议
Рекомендация о безопасности при использовании химических веществ на производстве
不结盟国家裁军和国际安全问题工作组
Рабочая группа неприсоединившихся стран по разоружению и международной безопасности
安全理事会第661(1990)号决议所设委员会工作组
Рабочая группа Комитета, учрежденного резолюцией 661 (1990) Совета Безопасности
关于职业安全、职业卫生和工作环境的公约
Конвенция о безопасности и гигиене труда и производственной среде
行政协调会农村发展和粮食安全工作队
Целевая группа АКК по развитию сельских районов
在工作场所中必须配戴安全头盔,请配戴安全头盔。
На строительной площадке необходимо носить каску. Пожалуйста, наденьте каску.
关于在工作中安全使用化学品的公约 (1990年化学品公约)
Конвенция о безопасности при использовании химических веществ на производстве
安全理事会儿童与武装冲突问题工作组; 儿童与武装冲突问题工作组
Рабочая группа Совета Безопасности по вопросу о детях, затрагиваемых вооруженными конфликтами; Рабочая группа по детям и вооруженным конфликтам
安全理事会关于制裁的一般性问题工作组
Забочая группа Совета Безопасности по общим вопросам, касающимся санкций
联合国工作人员和有关人员安全保障问题峰会
Совещание на высшем уровне пuj влпросу обеспечения охраны и безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ООН персонала
职业安全和卫生及工作环境公约2002年议定书
Протокол к Конвенции 1981 года о безопасности и гигиене труда
我的工作是保证领主的安全,不管他怎么说。
Мой долг - защищать ярла несмотря ни на что.
生物技术安全问题不限成员名额特设工作组
Специальная рабочая группа открытого состава по биобезопасности
好吧,至少这个岗位相当安全。快点,继续工作吧。
Ну, по крайней мере на этом посту относительно безопасно. Вернемся к работе.
内河航行的技术和安全规定标准化问题工作队
Рабочая группа по стандартизации технических требований и требований безопасности для внутреннего судоходства
凝灰鬼被摧毁之后,下田工作安全多了。谢谢你。
С порождениями пепла покончено, и работать в поле стало куда безопаснее. Спасибо тебе.
今天不行,下次吧,刑警的工作走不开。你注意安全。
Не сегодня. Но скоро мы это устроим, слово детектива. Береги себя.
мобильное средство контроля санитарно-гигиенической и экологической электромагнитной безопасности рабочих мест 工作地点卫生保健和生态电磁安全机动检查器材, 施工地点卫生保健和生态电磁安全机动检查器材
МСК ЭМБ
安全理事会预防和解决非洲冲突问题特设工作组
Специальная рабочая группа Совета Безопасности по предупреждению и разрешению конфликтов в Африке
粮食安全薄弱环节信息和绘图系统机构间工作组
Межучрежденческая группа по Системе картографирования и информации по продовольственной нестабильности и уязвимости
好吧,至少这个位置是足够安全了。快点,继续工作吧。
Ну, по крайней мере на этом посту относительно безопасно. Вернемся к работе.
国家安全工作应当统筹外部安全和内部安全、国土安全和国民安全、传统安全和非传统安全、自身安全和共同安全
деятельность по обеспечению государственной безопасности должна рассматривать безопасность как внешнюю и внутреннюю, территориальную и национальную, традиционную и нетрадиционную, частную и коллективную
说,你看到达莉丝本人在工作。在这儿没有人是安全的。
Сказать, что вы видели саму Даллис за работой. Тут никто не может быть в безопасности.
我的工作就是无论如何都要确保他们的安全。懂吗?
Моя задача любой ценой обеспечить их безопасность. Понимаете?
告诉马卡斯城的人民死者的灵柩很安全。我的工作结束了。
Передай людям Маркарта, что их мертвецов не тронут. Для меня здесь все кончено.
国际铁路运输危险货物条例安全委员会和危险货物运输工作组联席会议
Совместное совещание Комитета по безопасности МПОГ и Рабочей группы по перевозке опасных грузов
我们真的应该要加强地面工作小组的安全,但我们资源有限。
Нужно усилить охрану отрядов, действующих на поверхности, однако нам не хватает ресурсов.
联合国非洲之角长期粮食安全、农业发展和有关问题工作队
Целевая группа Организации Объединенных Наций по вопросам продовольственной безопасности, сельскохозяйственного развития и относящихся к этому аспекам на Африканском роге
向发展中国家转让技术时的安全、卫生和工作条件业务守则
Свод практических правил по условиям безопасности, гигиены и условий труда при передаче технологии развивающимся странам
考虑一下我提供的工作如何?让波士顿公共图书馆恢复安全?
Ну что, возьмешься за работу? Прогонишь из библиотеки мутантов?
确保新的路线安全并不是光鲜亮丽的工作,但仍然非常重要。
Зачистка нового маршрута не самая приятная работа, но очень важная.
联合国人员和有关人员安全公约所规定的法律保护的范围问题工作组
Рабочая группа по сфере правовой защиты, предусмотренной Конвенцией о безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала
中国驻缅使馆目前已正常工作,全体人员安全,部分受损馆舍正在修复。
Ныне китайское посольство уже восстановило нормальную работу, все его сотрудники в безопасности, некоторые пострадавшие здания ремонтируются.
当然为了安全着想,还会做一系列隧道加固和厂房建设的工作。
Ещё они из-за соображений безопасности, разумеется, устанавливают распорки, а также ведут строительство фабрик.
我们将继续为外国人在中国的工作、学习、生活、旅行提供安全的环境。
Мы будем и дальше создавать безопасную обстановку для работы, учебы, жизни и путешествия иностранцев в Китае.
该决议对于稳定海地的安全局势、协助救灾重建工作具有重要意义。
Эта резолюция имеет важное значение для стабилизации ситуации в сфере безопасности и содействия ликвидации последствий стихии и восстановлению на Гаити.
пословный:
安全工作 | 工作区 | ||
похожие:
工作安全
安全工作期
安全工作队
工作安全期
工作安全帽
全局工作区
安全操作区
工作安全系数
安全工作场所
工作安全分析
安全工作荷载
安全工作温度
安全工作应力
安全工作强度
安全转移工作
安全回收工作
安全工作负荷
安全工作载荷
工作安全训练
安全生产工作
安全工作压力
安全工作条件
空间站工作安全
过载安全工作台
航天站工作安全
安全警卫工作站
非工作时的安全
对地安全工作电压
生物学安全工作橱
工作人员安全支出
电力安全工作规程
安全问题工作会议
最高安全工作压力
能胜任安全工作的人
非洲粮食安全工作队
生物技术安全工作组
特尼特安全工作计划
公路交通安全工作队
工作安全, 运转安全
全国公安工作信息化工程
马凯耶夫煤矿安全工作科学研究所
东方煤炭工业安全工作科学研究所
国家原子动力工业安全操作监督委员会
马凯耶夫煤炭工业安全工作科学研究所