安格涅莎·史寇德
_
Агнетта Скьольд
примеры:
第一回合,安格涅莎·史寇德对上艾瑞克·佛格!
В первом туре Агнетта Скьольд сыграет против Эрика ван Врога!
哈马·翁丹巴力将会使用怪物阵营,安格涅莎·史寇德选择了松鼠党牌。
Хамаль аль Данбали сыграет колодой "Чудовищ", а Агнетта Скьольд выбрала "Скоятаэлей".
无意冒犯。这位是安格涅莎·史寇德,她的多变岛民性格大家都看到了,另外还有彩珠、装饰品、绳子…
Разумеется, я не хотел никого обидеть. Это Агнетта Скьольд, женщина очаровательного островного темперамента.
第一回合已经结束,获胜的玩家如下。利维亚的杰洛特出局。安格涅莎·史寇德与艾瑞克·佛格两人被取消资格。因此,尼弗迦德的大使大人将对上哈马·翁丹巴力。
После первого тура Геральт из Ривии выбыл из игры. Агнетта Скьольд и Эрик ван Врог дисквалифицированы. Теперь Хамаль аль Данбали из Офира померится силами с обладателем титула, его превосходительством фон Хинном.
第一回合已经结束,获胜的玩家如下。安格涅莎·史寇德与艾瑞克·佛格两人被取消资格。利维亚的杰洛特打败了欧菲尔的哈马·翁丹巴力。准决赛当中,杰洛特将对上上一届冠军,西恩大使!
В первом туре Агнетта Скьольд и Эрик ван Врог были дисквалифицированы, а Геральт из Ривии победил Хамаля аль Данбали из Офира. В полуфинале Геральт померится силами с обладателем титула, его превосходительством фон Хинном!
пословный:
安 | 格 | 涅 | 莎 |
1) спокойный
2) успокаивать
3) безопасный; безопасность
4) успокаиваться; быть довольным (чем-либо)
5) устанавливать, монтировать
6) устраивать, размещать 7) создавать, основывать
8) замышлять, затаить
9) письм. вопр. сл. где?; как?
10) физ. сокр. ампер
|
- 格格 1) клетка; графа; деление
2) полка
3) норма; стандарт
4) стиль; форма
5) грам. падеж
|
I сущ.
чёрная глина; чёрная краска; обожжённые квасцы
II гл.
1) красить в чёрное; зачернять; татуировать; зачернённый; татуированный; непрозрачный, матовый 2) диал. вм. 溺 (тонуть)
III собств.
геогр. (сокр. вм. 涅水) река Нешуй (в пров. Шаньси и Хэнань)
|
· | 史 | 寇德 | |
I сущ.
1) история; анналы; летопись; исторический
2) [придворный] историограф, летописец (записывавший слова и деяния монарха) 3) * наблюдатель, регистратор
4) * [придворный] астроном; астролог
5) * гадатель, гадальщик
6) * тюремный смотритель, надзиратель
II собств.
1) (сокр. вм. 史记) «Ши цзи» («Исторические записки» Сыма Цяня)
2) Ши (фамилия)
3) Са (корейская фамилия)
|