安静地睡觉
ānjìng de shuìjiào
мирно спать, спокойно спать
в русских словах:
спокойно
спать спокойно - 安静地睡觉
примеры:
安静地睡觉
спать спокойно
不能睡觉(或不得安静, 不得休息等)
Не знать сна
注意听……那是死亡爪……正在睡觉。我们必须非常、非常安静。
Слушай... это коготь смерти... он спит. Нужно действовать очень, очень тихо.
一名孤狼法师安静地打着盹。她在熟睡中说着梦话...
Волшебница Одиноких Волков спит здесь, что-то бормоча себе под нос во сне.
我累了,我有好几周没安稳地睡觉了。
Я устал, не спал уже несколько недель.
安静地走吧,觉醒者,求你了,赶快走。
Ступай с миром, пробужденный. Только, прошу тебя, поторопись.
就像所有的孩子那样,我的也可能非常吵闹,但当我问他们是否有人要去睡觉时,他们就会非常安静。
Like all children mine can be very noisy but you can hear a pin drop when I ask if anybody wants to go to bed.
民间的法术可以让女妖沈睡一会儿,这样我太太便可以冷静,接著我可以安静地唤醒女妖…
У меня есть решение, которое удовлетворит всех. Я знаю, что есть заклятие, которое может на какое-то время усыпить суккуба. Моя благоверная успокоится, обо всем забудет, и тогда я смогу потихоньку разбудить суккуба…
我想,如果经历过战争,你可能会觉得安静地独处非常美妙。
Я думаю, если ты прошел войну, тишина тебе никогда не надоест.
芭尔多特尔似乎是要跳起来把你挽住,但她又觉得最好还是安静地引起你的注意。
Байрдоттир порывается вскочить и стиснуть вас в объятиях, но потом передумывает и молча смотрит.
пословный:
安静 | 地 | 睡觉 | |
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|
спать; ложиться спать; сон
shuìjué
уст. просыпаться
|