完全供认
wánquán gòngrèn
полное безоговорочное признание
wánquán gòngrèn
полное безоговорочное признаниепримеры:
让他完全认识科学事业为其开辟的各种机遇
дать ему полное представление о возможностях, которые открывает для него карьеру в науке
观众们似乎听过这个故事,他们完全认同你的开场!
Похоже, зрителям известен этот сюжет, они одобряют ваше вступление!
从那以后,丽莎不再对任何事物展露出完全认真的态度。
С тех пор она перестала воспринимать всё так серьёзно и напористо.
千万别这么说,夫人,我完全认同您的优先顺序,家人的安危至上。
Не переживайте, мэм. Я полностью разделяю вашу систему ценностей. Безопасность семьи превыше всего!
千万别这么说,主人,我完全认同您的优先顺序,家人的安危至上。
Не переживайте, сэр. Я полностью разделяю вашу систему ценностей. Безопасность семьи превыше всего!
我知道自己已经准备好继承父亲的大业,但萨尔的其他顾问并不完全认同……
Я был готов следовать по стопам отца, но не все остальные советники были этому рады...
在由各方组成的联盟之中根本没有什么捷径:欧盟必须为外围和核心成员提供完全同等的融合机会。
В союзе со многими составными нет кратчайших путей: ЕС должен обеспечить такой же уровень интеграции на периферии, как и в центре империи.
пословный:
完全 | 全供 | 供认 | |
1) полный; целый; совершенный; законченный; максимальный
2) полностью; вполне (мочь); целиком; совсем, совершенно; максимально
|
признаваться, сознаваться
|