完成一大项工作
_
проделать большую работу
примеры:
早在一个星期前就完成了这项工作
выполнили эту работу еще неделю назад
早在一个星期前(人们)就完成了这项工作
Выполнили эту работу еще неделю назад
这项工作尚未完成。
The work is not completed yet.
这项工作已经基本完成。
The work has been completed in the main.
这项工作两天足可以完成
эту работу за два дня вполне можно закончить
你今天总要完成这项工作吧。
Anyhow you must finish this work today.
她从没有夸口说只有她能完成那项工作。
It has never been her boast that she alone could accomplish the work.
完成这项工作需要百折不回的毅力。
Чтобы завершить эту работу, нужна непоколебимая решимость.
我们能在最后期限之前完成这项工作
Мы можем закончить работу в срок
我们定下决心,要在元旦前完成这项工作。
We are determined to get the work done before New Year’s Day.
我希望我们能在最后期限之前完成这项工作。
I hope we can finish this before the deadline.
尽管我满心愿意, 但我不能按期完成这项工作
При всем моем желании я не смогу закончить эту работу в срок
不管怎么样,反正我们今天必须完成这项工作。
Как бы там ни было, мы должны закончить эту работу сегодня.
(费很大力气)完成工作
одолеть работу
既然你已经着手这项工作了,那就应该尽力完成它。
Поскольку ты уже начал эту работу, должен приложить все силы, чтобы закончить её.
工程已完成一大半了。
Большая часть проекта уже завершена.
这个工作一周以内必须完成。
This work must be finished within a week.
在恶劣天气的条件下着陆对于任何飞行员都是一项危险的工作,甚至极小的差错都可能酿成一场灾难。
Landing in bad weather is a tricky task for any pilot, even the smallest error can lead to disaster.
пословный:
完成 | 一大 | 大项 | 工作 |
1) I съезд (партии)
2) важнейший
|
1) работа; рабочий, эксплуатационный; работать; действовать, функционировать
2) * строительство, инженерное дело
3) * плотничать, выполнять плотницкие работы
4) мастерство, искусство, талант, умение
|