完成梦想
wánchéng mèngxiǎng
исполнять мечту
примеры:
你帮助一个小男孩完成他的梦想。
Благодаря тебе я осуществил свою мечту.
而我需要你们帮助我完成这个梦想。
И вы поможете мне исполнить эту мечту.
我完成他们的梦想 - 虽然很短暂。而梦想是无价的。
Я воплощаю их мечты, пусть даже на миг. А мечты - бесценны.
「你只不过需要正确的诱因来完成我的梦想。」
«Тебе нужно сделать совсем немного, и мои желания исполнятся».
专心战斗!为我效力,我会完成父亲的梦想,为部落带来荣耀。
Сосредоточься на поединке! Служи мне, и я создам такую Орду, о которой мой отец мог лишь мечтать.
我几乎就要完成我梦想的机器:天行者了!世界上第一架可以飞行的机械陆行鸟!但是,嗯……
Машина моей мечты была уже близка к совершенству! Это небесный долгоног! Первый в мире летающий механодолгоног! Но дело в том, что...
梦想成真!
Мечта-а-а сбыла-а-ась!
梦想成了事实
мечты стали явью
梦想成了现实
сон наяву
梦想成为富人
мечтать стать богатым человеком
我的梦想成真了
Моя мечта исполнилась
梦想成为巨龙的幼兽
Драконыш, мечтающий стать драконом
他梦想成为美国总统。
He has dreams of becoming the president of the United States.
让我们所有的梦想成真!
Пусть сбудутся все наши мечты!
我梦想成为一个小说家。
I dreamed of becoming a novelist.
许多男孩梦想成为飞行员。
Many boys dream of becoming pilots.
梦想成了现实(指事情很不寻常)
Сон наяву
看,炸弹上天了。我的梦想成真了。
Бомбы, да еще и в воздухе. Мечты сбываются.
我觉得能来这里简直梦想成真。
Мне казалось, что здесь есть какой-то подвох.
这皇冠好美啊……我的梦想成真了。
Какая красота. Эта корона... на большее я не могла и надеяться.
这盾牌好美啊……我的梦想成真了。
Какая красота. Этот щит... на большее я не могла и надеяться.
这法杖好美啊……我的梦想成真了。
Какая красота. Этот посох... на большее я не могла и надеяться.
我会想办法让你梦想成真,先进来看看我们的家吧。
Я подумаю, как это устроить. Пойдем, я покажу тебе дом.
看你的肩膀就能知道你肩负的重担。我希望你能梦想成真。
Я вижу это по твоей осанке. По тому грузу, что ты несешь на плечах. Надеюсь, твое желание сбудется.
我哥哥的梦想成真了!史凯利格赛打进了决赛,包揽冠亚军!
Исполняется мечта моего брата: "Скеллиге" в финале, причем у обоих игроков!
我想完成比武大赛。
Я хочу закончить турнир.
记得到儿童王国走一遭,带家人一同走进魔法领域、让梦想成真。
Посетите "Детское королевство", волшебную страну, где царит фантазия и будет интересно и взрослым, и детям.
我不喜欢把自己想成乡下女孩,这太……划地自限了,我有更远大的梦想。
Мне не нравится, что я простая девчонка с фермы. Это так... ограничивает. Я мечтаю о большем.
在你们的帮助下,才有了这场美妙非凡的婚礼。我的梦想成真了,谢谢你们所有人,谢谢。
Все вы помогли мне устроить эту поистине выдающуюся свадьбу. Все мои мечты сбылись. Спасибо вам. Спасибо вам всем.
不不不!什么也别∗问∗。狡猾一点,吓人一点。男孩子们梦想成为骷髅头……利用这一点!
Нет-нет-нет. Не ∗проси∗ их ни о чем. Действуй тонко, постарайся их напугать. Эти мальчишки мечтают стать Черепами... Воспользуйся этим!
……而现在,在这么多年后,你有机会协助我们达成梦想。这难道不吸引你吗?这难道不是你想要的吗?
А теперь, после стольких лет, ты наконец сможешь внести свой вклад в это дело. Неужели тебе это не интересно? Ведь это то, что ты хочешь, да?
пословный:
完成 | 梦想 | ||
1) мечтать; мечта; фантазия; химера
2) даже во сне не оставлять мысли (о ком-л.); постоянно думать (о чем-л.); тосковать (по ком-л.)
|