梦想成真
mèngxiǎng chéng zhēn
мечты сбываются, осуществление мечты
мечта исполнилась
mèng xiǎng chéng zhēn
心中所欲想的已在生活中实现。
如:「要努力耕耘才能使梦想成真。」
частотность: #36827
в русских словах:
сбываться
мечта сбылась - 理想实现了; 梦想成真了
примеры:
让我们所有的梦想成真!
Пусть сбудутся все наши мечты!
我的梦想成真了
Моя мечта исполнилась
看,炸弹上天了。我的梦想成真了。
Бомбы, да еще и в воздухе. Мечты сбываются.
在你们的帮助下,才有了这场美妙非凡的婚礼。我的梦想成真了,谢谢你们所有人,谢谢。
Все вы помогли мне устроить эту поистине выдающуюся свадьбу. Все мои мечты сбылись. Спасибо вам. Спасибо вам всем.
这皇冠好美啊……我的梦想成真了。
Какая красота. Эта корона... на большее я не могла и надеяться.
这法杖好美啊……我的梦想成真了。
Какая красота. Этот посох... на большее я не могла и надеяться.
这盾牌好美啊……我的梦想成真了。
Какая красота. Этот щит... на большее я не могла и надеяться.
好吧我的朋友。如果你认为这些靴子还能值更多的钱,那我就让你梦想成真。不过这只针对你而不针对别人。
Что ж, друг мой, если ты думаешь, что чешуйчатым надо больше платить, я это сделаю. Но ради тебя, а не ради них.
我会想办法让你梦想成真,先进来看看我们的家吧。
Я подумаю, как это устроить. Пойдем, я покажу тебе дом.
我哥哥的梦想成真了!史凯利格赛打进了决赛,包揽冠亚军!
Исполняется мечта моего брата: "Скеллиге" в финале, причем у обоих игроков!
看你的肩膀就能知道你肩负的重担。我希望你能梦想成真。
Я вижу это по твоей осанке. По тому грузу, что ты несешь на плечах. Надеюсь, твое желание сбудется.
梦想成真!
Мечта-а-а сбыла-а-ась!
记得到儿童王国走一遭,带家人一同走进魔法领域、让梦想成真。
Посетите "Детское королевство", волшебную страну, где царит фантазия и будет интересно и взрослым, и детям.
我觉得能来这里简直梦想成真。
Мне казалось, что здесь есть какой-то подвох.
пословный:
梦想 | 成真 | ||
1) мечтать; мечта; фантазия; химера
2) даже во сне не оставлять мысли (о ком-л.); постоянно думать (о чем-л.); тосковать (по ком-л.)
|