宗教界
zōngjiàojiè
религиозные круги, церковники, церковные круги, духовенство
религиозные круги
zōngjiàojiè
religious circlesчастотность: #11565
в русских словах:
духовенство
宗教界 zōngjiàojiè, 神职人员 shénzhí rényuán
попович
〔阳〕牧师的儿子; 宗教界的人.
примеры:
宗教界和非政府组织全球/本地电子通信网
Глобальные/местные сети электронной связи между религиозными общинами и неправительственными организациями
世界三大宗教
три мировые религии
无世界宗教。
Мировых религий нет.
世界宗教(佛教, 伊斯兰教, 基督教)
мировоqые религия
世界和传统宗教领袖大会
Съезд лидеров мировых и традиционных религий
亚洲是世界各大宗教的发祥地。
Asia is the birthplace of the great religions of the world.
世界首个纳入全部信仰的宗教
Первая религия в мире, получившая все верования
您的宗教发起了世界上首次宗教审讯。
Ваша религия учреждает первую в мире инквизицию.
宗教和精神领袖千年世界和平首脑会议
Всемирная встреча на высшем уровне религиозных и духовных руководителей
一个美女子,比世界上什么宗教把戏都好。
Красивая женщина лучше любых религиозных штучек на свете.
关于宗教间对话、世界宗教中和平与战争的形象会议
Конференция по межконфессионному диалогу, представлениях о мире и войне в мировых религиях
您的子民率先创立了宗教,为世界带来了光明!
Ваш народ первым основал религию, дабы нести свет истинной веры всему миру.
您的宗教成为了世界上首个纳入全部信仰的完整宗教。
Ваша религия первой в мире получила последнее верование и обрела полноту.
新闻界报道了那场因宗教信仰原因而对千万人的大屠杀。
The press has reported the massacre of thousands of people for their religious beliefs.
此单元格中的宗教单位可免于因世界议会法令而受到“异教徒审判”。
Религиозный юнит на этой клетке невозможно осудить за ересь по решению Всемирного конгресса.
信仰此宗教且拥有世界奇观的每座城市+2 科技值、 文化值、 金币和 信仰值。
+2 ед. науки, культуры, золота и веры за каждый исповедующий эту религию город, в котором построено чудо света.
议案是世界议会成员均可参与的积分竞赛或紧急状况,如世界运动会或宗教紧急状况等。
Обсуждение – это будущее конкурсное соревнование (например, Всемирные игры) или критическая ситуация (например, религиозная агрессия), к которым могут присоединиться участники Всемирного конгресса.
在一个政治迫害和道德腐化的世界里,宗教价值提供了一种可供选择的道义空间。
В мире политического угнетения и морального разложения религиозные ценности предлагают альтернативный моральный универсум.
他盯着你,眼睛里充满了敬畏之情。不经意间他的眼角已经有泪水滑落。他感到自己进入了宗教的极乐境界,连身体都前后晃动起来。
Он взирает на вас с благоговением. Слезы появляются в уголках глаз. Он начинает раскачиваться взад-вперед, охваченный религиозным экстазом.
пословный:
宗教 | 界 | ||
религия, вероучение; религиозный
|
I сущ.
1) граница, рубеж; межа, край; пограничный, окраинный
2) пределы, рамки; границы
3) сфера, круг; мир, царство; дату (санскр. dhātu) 4) сферы, круги (общества, профессии)
5) биол. царство
6) геол. эратема; группа (пластов)
II гл.
1) граничить, соприкасаться
2) отграничивать, отделять, разделять
|