定期维护
dìngqī wéihù
регулярное техническое обслуживание
плановое обслуживание; регламентное обслуживание; регламентный обслуживание; профилактическое обслуживание
maintenance routine
в русских словах:
плановое обслуживание
例行维护, 定期维护
примеры:
这是魔法失序原理。没有定期维护的话,咒语就会随着时间削弱,逐渐变成一片混乱。
Это магическая энтропия. Если заклинание не поддерживать, оно становится неуправляемым.
我之所以活了两百年,就是因为我细心维护、定期保养,游泳这种事我想都不想。
Должен отметить, я провел 200 лет без единой крупицы ржавчины благодаря строгому режиму. И плаванье никоим образом в него не входило.
警告。超过维护期限。
Опасность. Срок техобслуживания прошел.
服务器维护期间提速已暂停。
Ускорение было приостановлено на время техобслуживания.
计划性维修;预定维修,定期维修
плановое (техническое) обслуживание
持续例行维护中。目前仅超过维护期限73天。
Провожу технический осмотр. Отставание от графика всего на 73 дня.
我们请人定期维修机器。
We have the machines serviced regularly.
成员国定期举行双边和多边反恐演习,并在大型国际活动安保方面开展合作,为维护本地区和平稳定发挥了巨大作用。
Государства-члены регулярно проводят двусторонние и многосторонние антитеррористические учения и осуществляют сотрудничество в сфере охраны крупных международных мероприятий, сыграв важную роль в обеспечении мира и стабильности в регионе.
扣除定期维修外的有效工作时间
полезное время за вычетом времени регламентных работ
我们在猎场放置的陷阱需要进行定期的维护检查。有些陷阱已经很老旧了,会在错误的时间启动。我们要是有更多资金来收购这类补给就好了。
Капканы, которые мы ставим в поле, надо постоянно проверять и чинить. Многие из них старые и срабатывают не вовремя. Если бы нам выделяли чуть больше денег на снаряжение...
中国是一个负责任的大国,是国际秩序的坚定维护者和建设者
Китай - ответственная страна, твердый защитник и строитель международного порядка
玛德希是我原先撒西勒族的姓氏。我跟别人不一样,我决定维护传统,将其传承下去。
Мадези - мое исконное имя саксхлил. В отличие от многих других, я помню традиции и придерживаюсь их.
пословный:
定期 | 维护 | ||
1) назначить срок, назначить дату
2) периодический; регулярный, срочный (производимый в определённый срок)
|
1) защищать, оберегать, охранять; отстаивать; защита
2) тех. уход, обслуживание, ремонт
3) хранить, сохранять; поддерживать (порядок)
|