宝贵时光
bǎoguì shíguāng
драгоценное время
примеры:
宝贵光阴
ценить время
感谢你的宝贵时间。
Благодарю за беседу.
感谢你的宝贵时间!
Благодарю за беседу!
感谢您宝贵时间及不吝指教
спасибо за уделенное время и критические замечания
根本是浪费我的宝贵时间。
Ерундой какой-то занимаюсь...
抱歉,陛下,浪费你的宝贵时间了。
Прости, что занял твое время.
还真是占用你的宝贵时间来带给我呢。
Нельзя было как-нибудь побыстрее обернуться?
嗯……为了帮我的忙也花掉不少宝贵时间了。
Что ж... я и так отнял слишком много вашего ценного времени.
我不满所有这些占用了我的宝贵时间的行为。
I resent all these encroachments on my valuable time.
这片刻不用工作的珍贵时光让你感觉如何?
Как тебе эти несколько драгоценных секунд безработной свободы?
是,主公。我们不能把其他人的宝贵时间浪费在这个单调的任务上。
Хорошо, мой ярл. У всех остальных есть дела и поважнее, чем это нудное занятие.
遵命,领主大人。我们不能把其他人的宝贵时间浪费在这个单调的任务上。
Хорошо, мой ярл. У всех остальных есть дела и поважнее, чем это нудное занятие.
пословный:
宝贵 | 时光 | ||
1) ценный, драгоценный; дорогой; важный
2) высоко ценить; уважать; считать важным
|
1) время; период времени
2) подходящее время, удобный момент
3) времена, дни; нынешняя ситуация
|