客商的包裹
_
Посылка от постояльца
примеры:
哦…这应该是客商给我的包裹…甄强怎么自己不来送?
О, должно быть, это подарок от одного из постояльцев. Почему же Чжэнь Цян сам её не принёс?
客商送给望舒客栈老板淮安的包裹。里面似乎装着一些礼物,重量没有轻到让人不快,也没有重到让人不安。
Посылка, которую некий постоялец передал Хуай Аню, хозяину постоялого двора «Ваншу». Похоже, внутри лежат какие-то подарки. Она достаточно тяжёлая, чтобы возбудить ваш интерес, но не настолько тяжёлая, чтобы заставить вас волноваться.
пословный:
客商 | 的 | 包裹 | |
1) странствующий купец, торговый гость
2) приезжий купец
3) иностранный бизнесмен
|
1) завёртывать; обматывать; обвёртывать, укутывать; бинтовать; перевязывать (рану); перевязка
2) тюк; пакет; посылка
3) инвентарь (в игре)
|