宽待
kuāndài
обходиться ласково (мягко, великодушно); принимать с радушием; мягкое, ласковое обхождение; радушный приём
kuāndài
великодушно [гуманно] обращаться с кем-либохорошо обращаться
kuāndài
宽大对待:宽待俘虏。kuāndài
[treat with leniency; treat liberally] 宽大对待
宽待俘虏
kuān dài
宽大对待。
如:「他常常宽待别人,苛求自己。」
kuān dài
to treat leniently
liberal treatment
kuān dài
treat with leniency; be lenient in dealing with; treat liberally; treat generously; accord lenient treatment:
宽待战俘 treat the POWs liberally; give lenient treatment to prisoners of war; treat prisoners of war leniently
宽待某人 treat sb. with leniency
kuāndài
treat with leniency宽大对待。杜鹏程《保卫延安》第七章:“人民解放军宽待俘虏。”
частотность: #57034
синонимы:
примеры:
宽待战俘
treat the POWs liberally; give lenient treatment to prisoners of war; treat prisoners of war leniently
宽待某人
treat sb. with leniency
我们宽待俘虏!
мы великодушно обращаемся с пленными!
恩达蕊夫人坚持如此。她不收您费用,是为了表示感恩,对于您处理她上个月租金差额时的宽待。
Мадам Эндари настояла. Она сшила его бесплатно, в благодарность за ваше милосердие касательно арендной платы за прошлый месяц.
这种挑衅的行为我们绝不宽待。
Такое неповиновение должно быть наказано.