厚待
hòudài
обращаться (обходиться, встречать) ласково (любезно, великодушно, тепло); доброе отношение, забота, гостеприимство
hòudài
优厚地对待;优待:大家这样厚待咱们,心里实在过意不去。hòudài
[generous treatment] 给以优厚的待遇; 优待
人家这样厚待咱们, 心里实在过意不去
hòu dài
厚礼款待。
宋史.卷三一八.王拱辰传:「此南朝少年状元也,入翰林十五年,故吾厚待之。」
三国演义.第七回:「将军可请彼同治州事,彼必厚待将军,无患公孙瓒矣。」
hòu dài
generous treatmenthòu dài
treat kindly and generously; kindheartedhòudài
treat kindly and generously犹优待。
частотность: #58803
синонимы:
примеры:
忠厚待人
treat a man with honesty