宽恕之赐
_
Дар искупления
примеры:
在你获得公会宽恕之前,我们没什么好谈的。
Пока Гильдия не примет тебя обратно, нам не о чем говорить.
пословный:
宽恕 | 之 | 赐 | |
1) прощать, щадить, проявлять снисхождение; пощада, прощение, помилование
2) мягкий, снисходительный, великодушный; великодушие
|
I гл.
жаловать; удостаивать; даровать, давать; ниспосылать; снисходить; удостаивать согласием (участием); оказывать милость (благодеяние, любезность) II сущ.
1) конец; окончание; завершение; исчерпание
2) милость, благодеяние; любезность; дар
III собств.
Цы (фамилия)
|