密接者
_
тот, кто близко контактировал с пациентом
примеры:
最优秀的医者,都与死亡有过亲密接触。
Лучшие целители водят близкое знакомство со смертью.
城里清道夫想要清扫掉所有鞭炮、吹泡泡的和挥棒子的。神圣吹笛者接到一张秘密的采购清单,不知道打哪儿来的,我们怀疑打火兄弟与追疣者脱不了干系。
Городской совет собирается прижать всех шарлатанов, фокусников и прочих любителей махать палочкой. Святоша уже получил тайный список покупок, от кого - не известно. Подозреваем огнеебов и охотников.
戴瑟蒙娜给了我一支加密的全息卡带,我可以在任何学院终端机上使用,与铁路的守护神爱国者接触,也许我们可以透过他(或她)想出拯救众多合成人的方法。
Дездемона вручила мне шифрованную голографическую запись, с помощью которой я смогу через любой терминал Института связаться с ангелом-хранителем "Подземки", Патриотом. Возможно, вместе с ним (или с ней) мы придумаем, как устроить массовый побег.
пословный:
密接 | 者 | ||
1) joint seal
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|