富富有余
_
[have much more than needed] 形容东西量多, 满足需要外, 还有富余
fùfù-yǒuyú
[have much more than needed] 形容东西量多, 满足需要外, 还有富余
五十斤麦种, 种一亩地富富有余
fù fù yoǔ yú
richly provided for
having enough and to spare
fùfùyǒuyú
have enough and to spareпримеры:
粮食有富余
have a surplus of grain
每家都有富余的粮食。
Хлеба в каждой семье предостаточно.
总之,简单地说就是:我们急需魔法能量,而我们的敌人拥有富余的魔法能量。
Все предельно просто: мы отчаянно нуждаемся в магической энергии, а ее у наших врагов в избытке.
我们的脚下是一个洞。非常大!作为我们的新冷库再合适不过了。它大得足以装下我们所有的库存,还有富余空间。
Прямо под нами – пещера. Огромная! Прекрасное место для нашего нового хладобункера. И достаточно большое, чтобы разместить все наше оборудование и иметь запас для расширения производства.
пословный:
富 | 富有 | 有余 | |
I прил. /наречие
1) богатый, состоятельный, зажиточный
2) богатый, щедрый; урожайный (напр. год)
3) богатый (чем-л.); содержательный 4) прекрасный, превосходный, лучший
II гл.
1) богатеть; жить в богатстве (изобилии)
2) обогащать; приносить богатство
III сущ.
1) богатство, изобилие; довольство; благополучие
2) источники богатства, ресурсы
3) * потомственное содержание (кормление)
IV собств.
Фу (фамилия)
|
1) быть богатым (чем-л.); иметься в изобилии (в избытке)
2) зажиточный, богатый, состоятельный
|
1) с избытком
2) с небольшим; с лишним
|