对他人观感
_
other perception
примеры:
你这样觉得,我也这样觉得啊,但是老是躲躲藏藏,别人对我们的观感是能有多好?
Ты это знаешь. И я это знаю. Только сложно заниматься пиаром, когда сидишь в яме под землей.
他对人世持悲观的态度。
He took a mournful view on human affairs.
他对人们认为科学家不感兴趣的东西感兴趣。
Ему интересно то, что, по мнению большинства, ученым неинтересно.
那为什么会有人对他感兴趣—先是神殿守卫,然后又是猎人?
Тогда почему стража и Охотники им так интересуются?
你的家人都去世了,这并不代表你不会遇到其他人,并对他们产生感情。
То, что твоих родных больше нет, еще не значит, что ты никого больше не встретишь.
пословный:
对 | 他人 | 观感 | |
1) пара (также сч. сл.); парный
2) правильный, верный; правильно!, верно!
3) быть направленным против [на]; против, напротив; противоположенный 4) соответствовать, подходить; сойтись
5) сличать; сверять
6) относиться; по отношению
7) предлог к; в; на; о; по
|
1) другое лицо, другой человек
2) другой; чужой; посторонний; незнакомый
|