对外宣传
duìwài xuānchuán
внешняя пропаганда (распространение, популяризация)
примеры:
只要我们包装一下,对外宣传是咱们愚人众伸出了援手解决了风灾,那样的话…哼哼!
Нужно лишь выставить ситуацию в выгодном для нас свете. Пустим в ход пропаганду, мол, Фатуи пришли Мондштадту на выручку и покончили с бурей... Хы-хы-хы!
对外关系和方案宣传处
Управление внешних связей и коммуникационного обеспечения программ
答:奥巴马总统这次访华的日期我们已经对外宣布了。
Ответ: О сроках предстоящего визита президента Обамы в Китай мы уже объявили.
印度对您的人民评价很高。如果您同意,我将对外宣布我们之间的友谊。
Индийский народ высокого мнения о вашей нации. С вашего позволения, я бы хотел оповестить весь мир о нашей дружбе.
乌弗瑞克对外宣称他是个背叛天霜的叛徒,随后在一对一格斗中杀死了他。
Ульфрик вызвал его на бой как врага Скайрима и победил.
乌弗瑞克对外宣称他是个背叛天际的叛徒,随后在一对一格斗中杀死了他。
Ульфрик вызвал его на бой как врага Скайрима и победил.
而且,我们对外宣称我们的常客来自各个国度,对于这样的王庭,我们就要做得更好!
Прием вроде нашего, куда часто приходят гости из других царств, просто обязан ни в чем не уступать им!
пословный:
对外 | 外宣 | 宣传 | |
1) обращенный наружу; внешний; публично
2) противостояние внешнему, противостояние иностраному
|
1) пропагандировать; пропаганда, агитация (и пропаганда); агитационно-пропагандистский
2) распространять, представлять (информацию); популяризовать, презентовать, рекламировать, предавать гласности; популяризация
|