对妖灵伤害
_
Урон призракам
примеры:
提高对妖灵的伤害,降低妖灵造成的伤害。
Увеличивает наносимый урон и снижает получаемый урон в бою с призраками.
保护艾妮卡不受妖灵伤害。
Защитить Анешку от призраков.
保护萨琪亚不受妖灵伤害。
Защитить Саскию от призраков.
当卷灵妖对一位牌手造成战斗伤害时,你可以转化它。如果你如此作,将它结附在目标由该牌手操控的生物上。
Полет Когда Ловец Душ наносит боевые повреждения игроку, вы можете его трансформировать. Если вы это делаете, прикрепите его к целевому существу под контролем того игрока.
妖灵不会流血,普通的毒也无法伤害它们。然而它们对火和白银敏感。和妖灵战斗的最佳手段就是恶灵油,你应该把它们涂在银剑上。
Призраки не теряют крови, а яды не причиняют им вреда. Зато они чувствительны к огню и, ясное дело, к серебру. Самое лучшее средство для борьбы с мороками - это так называемое масло от призраков, которое следует нанести на острие меча.
令武器对灵体造成两倍伤害。
Оружие наносит двойной урон призракам
海岛行者每当冷眼海豹妖对牌手造成战斗伤害时,你可以抓等量的牌。
Знание Островов Каждый раз, когда Хладноокая Селки наносит боевые повреждения игроку, вы можете взять столько же карт.
飞行每当集眼仙灵对任一牌手造成战斗伤害时,每位牌手各将其牌库顶牌置入其坟墓场。
Полет Каждый раз, когда Коллекционер Глаз наносит боевые повреждения игроку, каждый игрок кладет верхнюю карту своей библиотеки на свое кладбище.
妖灵能够化为虚体,难以伤害。无论如何,要迫使它们化为实体,就需要使用亚登法印设下陷阱,或者使用月之尘炸弹进攻。和对付其他幽灵生物一样,应当使用银剑进攻,最好再涂上一层厚厚的妖灵油。需要注意的是,妖灵在无月之夜里特别危险。
Призрак может принять нематериальную форму, и тогда его чрезвычайно трудно ранить. Чтобы придать ему телесную форму, следует применить Знак Ирден или бомбу Лунная пыль. С призраком в любой его форме сражаются при помощи серебряного меча, лучше всего - покрытым маслом против призраков. Следует помнить, что призраки особенно опасны в безлунную ночь.
飞行每当夜篷幽灵对任一牌手造成战斗伤害时,该牌手放逐其牌库顶牌。你可以使用以夜篷幽灵放逐的牌。
Полет Каждый раз, когда Призрак Ночного Покрова наносит боевые повреждения игроку, тот игрок изгоняет верхнюю карту своей библиотеки. Вы можете разыгрывать карты, изгнанные Призраком Ночного Покрова.
牺牲灭空精灵:灭空精灵对目标具飞行异能的生物造成2点伤害。 该生物失去飞行异能直到回合结束。
Пожертвуйте Гоблина Зенитчика: Гоблин Зенитчик наносит 2 повреждения целевому существу с полетом. Это существо теряет полет до конца хода.
飞行背水战~每当无头幽灵对任一牌手造成战斗伤害时,若你没有手牌,则该牌手随机弃一张牌。
Полет Безрассудство — Каждый раз, когда Безголовый Призрак наносит боевые повреждения игроку, если у вас в руке нет карт, тот игрок сбрасывает одну случайно выбранную карту.
践踏每当盘蛇灵对任一牌手造成战斗伤害时,将一个衍生物放置进场,此衍生物为盘蛇灵之复制。
Пробивной удар Каждый раз, когда Плодящийся Червь наносит боевые повреждения игроку, положите в игру одну фишку, являющуюся копией Плодящегося Червя.
飞行只要任一对手没有手牌,古坠兹幽灵便得+3/+3。每当古坠兹幽灵对牌手造成战斗伤害时,该牌手弃一张牌。
Полет Призрак из Гуул-Драза получает +3/+3, пока у оппонента нет карт в руке. Каждый раз, когда Призрак из Гуул-Драза наносит боевые повреждения игроку, тот игрок сбрасывает карту.
践踏,敏捷每当爆雷骸灵对任一牌手造成战斗伤害时,该牌手弃两张牌。在结束步骤开始时,牺牲爆雷骸灵。
Пробивной удар, Ускорение Каждый раз, когда Скелементаль Молний наносит боевые повреждения игроку, тот игрок сбрасывает две карты. В начале заключительного шага пожертвуйте Скелементаля Молний.
每当任一牌手施放总法术力费用等于或小于3的咒语时,盛欢幻灵对该牌手造成2点伤害。
Каждый раз, когда игрок разыгрывает заклинание с конвертированной мана-стоимостью 3 или меньше, Эйдолон Великой Пирушки наносит 2 повреждения тому игроку.
所有裂片妖具有剧毒1。 (每当任一裂片妖对某牌手造成战斗伤害时,该牌手得到一个中毒指示物。 牌手若具有十个或更多的中毒指示物,便输掉这盘游戏。)
Все существа Щепки имеют Ядовитость 1. (Каждый раз, когда Щепка наносит боевые повреждения игроку, тот игрок получает один жетон яда. Игрок с десятью или более жетонами яда проигрывает партию.)
星彩~每当锻生山灵或另一个结界在你的操控下进战场时,锻生山灵对目标生物或牌手造成1点伤害。
Созвездие — Каждый раз, когда Рожденные в Горниле Ореады или другие чары выходят на поле битвы под вашим контролем, Рожденные в Горниле Ореады наносят 1 повреждение целевому существу или игроку.
每当一个地在对手的操控下进战场时,若该牌手本回合中有另一个地在其操控下进战场,则隧道火灵对该牌手造成3点伤害。
Каждый раз когда земля выходит на поле битвы под контролем оппонента, если другая земля вышла на поле битвы под контролем того игрока в этом ходу, Туннельный Игнус наносит 3 повреждения тому игроку.
每当舞砂巨神灵对牌手造成战斗伤害时,你每操控一个地,便将一个1/1无色的砂衍生物放置进场。
Каждый раз, когда Нефилим, порождение дюн, наносит игроку боевые повреждения, введите в игру по одной фишке бесцветного существа Песок 1/1 за каждую землю, которую вы контролируете.
пословный:
对 | 妖灵 | 伤害 | |
1) пара (также сч. сл.); парный
2) правильный, верный; правильно!, верно!
3) быть направленным против [на]; против, напротив; противоположенный 4) соответствовать, подходить; сойтись
5) сличать; сверять
6) относиться; по отношению
7) предлог к; в; на; о; по
|
1) вредить; повреждать; наносить повреждения; губить; поражать; расстраивать; нарушать; подрывать; наносить урон; причинять ущерб
2) оскорблять; ущемлять; задевать; обижать
|