对科学的宝贵贡献
_
ценный вклад в науку
примеры:
对科学的贡献
вклад в науку
对科学作出贡献
сделать вклад в науку
打倒学院是对科学研究的重要贡献!
Спасибо вам за огромный вклад в науку!
恭喜!你能站在这里听我讲话,意味着你已经对科学作出了杰出的贡献。
Поздравляю! Тот факт, что вы стоите здесь и слушаете меня уже является огромным вкладом в науку.
以科学的观点看来,我固然不否认那些矮人确实是疯了,但我深刻质疑偷盗啤酒的正当性及其对科学研究的贡献程度。
Нет, я не отрицаю того, что дворфы сошли с ума, но таскать у них хмель – дурная затея.
应该放弃我们的舵校准。虽然可能实现更高的效率,但对科学的兴趣和我们的殖民地更广泛的成功才是更宝贵的。
Не нужно трогать конструкцию руля. Пусть новый способ и эффективнее, но интересы науки и общие перспективы нашей колонии важнее.
пословный:
对 | 科学 | 的 | 宝贵 |
1) пара (также сч. сл.); парный
2) правильный, верный; правильно!, верно!
3) быть направленным против [на]; против, напротив; противоположенный 4) соответствовать, подходить; сойтись
5) сличать; сверять
6) относиться; по отношению
7) предлог к; в; на; о; по
|
1) наука; отрасль науки; научный
2) отвечающий требованиям науки, научный
«Science» (журнал) |
1) ценный, драгоценный; дорогой; важный
2) высоко ценить; уважать; считать важным
|
贡献 | |||
1) ист. приносить (платить) дань
2) делать (вносить) вклад, вносить [свою] лепту; жертвовать; посвящать, отдавать
3) вклад, лепта, дань
4) эк. доходы, прибыль
|